查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Skiing is old-fashioned, elitist and boring...是什么意思?
Skiing is old-fashioned, elitist and boring...
滑雪是一种过时的、精英主义的无聊运动。
相关词汇
skiing
is
elitist
and
boring
skiing
n. 滑雪(运动);v. 滑雪( ski的现在分词 );
例句
He was killed a few days ago in a
skiing
accident...
几天前他在一场滑雪事故中丧生。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
elitist
adj. 优秀人才的,杰出者的;n. 优秀人材,杰出人物,杰出人物统治论的鼓吹者;
例句
Learning should no longer be an
elitist
pastime for the chosen few.
学习不应再是少数人的高级消遣。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
boring
adj. 无聊的,无趣的,令人厌烦的,单调的,乏味的;n. 钻孔,钻屑;v. 令人厌烦(bore的现在分词);
例句
Their work was taken up with
boring
and blasting rock with gelignite...
他们的工作是用葛里炸药炸石头,非常枯燥。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We carry illustrations of these medals on our masthead.
我们在报头刊登这些奖章的图片。
She has already expressed her dissatisfaction with this aspect of the policy...
她对政策的这一方面已经表达了不满。
When events happen that shake these beliefs, our fear takes control...
当一些事情的发生动摇这些信念时,恐惧就会占据我们的心灵。
...small white flowers which appear in early summer...
初夏时绽放的白色小花
...Nye's simple narrative style.
奈简约的叙事风格
Maybe they've just gone shopping...
或许他们刚去购物了。
Mary's much more interested in doing things for other people than feathering her own nest.
相比追逐私利,玛丽更乐意帮助他人。
An automatic voltage regulator ensured a constant output from the generator.
一个自动电压调节器保证了发电机电流输出的稳定。
I think there is an historic enmity between them...
我觉得他们之间的仇恨由来已久。
Wool traps your body heat, keeping the chill at bay...
毛织品能够保暖御寒。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动