查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Skiing is old-fashioned, elitist and boring...是什么意思?
Skiing is old-fashioned, elitist and boring...
滑雪是一种过时的、精英主义的无聊运动。
相关词汇
skiing
is
elitist
and
boring
skiing
n. 滑雪(运动);v. 滑雪( ski的现在分词 );
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
elitist
adj. 优秀人才的,杰出者的;n. 优秀人材,杰出人物,杰出人物统治论的鼓吹者;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
boring
adj. 无聊的,无趣的,令人厌烦的,单调的,乏味的;n. 钻孔,钻屑;v. 令人厌烦(bore的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Would you care to elaborate?
你愿意详细说明一下吗?
If they take this game lightly they could end up with egg on their faces.
如果他们对这场比赛掉以轻心,结果很可能会出丑。
The west-coast line was electrified as long ago as 1974.
西海岸铁路线早在1974年就实现了电气化。
I can't manage that by myself and I don't see why it should be expected of me either.
我一个人没法做那事,我也不明白为什么得要我去做。
...the hooligan element.
流氓团伙
David was the eldest of three boys...
戴维是3个男孩中年龄最大的一个。
Officials used guard dogs to eject the protesters...
官员们用警犬驱散抗议人群。
...the eighth prime minister of India.
印度第八任总理
He accidentally electrocuted himself.
他意外触电身亡。
All industrial chemical plants produce waste effluents.
所有工业化工厂都会排放废水。
He has the backing of almost a quarter of the electorate.
他得到了几乎1/4选民的支持。
He had a massive ego, never would he admit he was wrong.
他自视甚高,从来不会承认自己错了。
There were glasses of champagne and cigars, but not many of either were consumed...
这里有香槟和雪茄,但两样东西都没怎么动。
The pilot ejected from the plane and escaped injury.
飞行员从飞机中弹出,安然无恙。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖