查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...tribal elders.是什么意思?
...tribal elders.
部落长老
相关词汇
tribal
elders
tribal
adj. 部落的,部族的,种族的;
elders
n. (某些基督教会中的)长老( elder的名词复数 ),长辈,比我年长的人,接骨木;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Finding a cure requires considerable time and effort.
找到治疗的办法需要大量的时间和精力。
...an effervescent mineral water.
含汽矿泉水
Legislation to that effect created fierce controversy both in Parliament and outside...
那类立法在议会内外都引起了激烈的争论。
If they take this game lightly they could end up with egg on their faces.
如果他们对这场比赛掉以轻心,结果很可能会出丑。
It all brought back memories of a not very edifying past.
所有这些都让人回想起一段并不那么愉快的过去。
The name of the ship had been effaced from the menus.
那艘船的名字已经从选择菜单中删除了。
...an edited version of the speech.
经校订的演讲稿
The region was effectively independent.
该地区实际上是独立的。
The Kuban produces an eighth of Russia's grain, meat and milk.
库班地区出产俄罗斯1/8的粮食、肉类和牛奶。
The staff should make sure the kids have an enjoyable and educational day.
老师们应该确保孩子们度过愉快而有教育意义的一天。
The second injection should only have been given once the first drug had taken effect...
只有第一剂药见效后才可进行第二次注射。
He made no effort to hide his disappointment...
他毫不掩饰失望之情。
Beat it until the dough is slightly elastic.
一直搅打,直至生面团略有弹性。
She warned me that I'd never marry or have children.—'I don't want either.'
她告诫我千万不要结婚,也别要孩子。——“这两样我都不想要。”
热门汉译英
they
by
Detailed
blacked
have
your
larger
ongoing
Tuesday
hauling
shows
oriented
here
from
amazing
fiddler
raisins
expository
mop
showy
chalky
crease
said
compared
summed
con
enlisted
delicious
got
热门汉译英
耦
无用输出
团体间的
帆柱
永恒值
掩饰
尤指水果或蔬菜
绉褶多的
使滚雪球般增大
十八
奥氏体变拔丝法
角膜散光计
醒状昏迷
韵律学
免疫电渗电泳
馋嘴的
产生
向内
使成为奴隶
蝙蝠
发达
将军军阶
儿童时代
冲昏头脑
大学生
恩惠
煽动家
天赋
肝病痢疾
睾丸
怂恿的
淫秽
澳洲
绝热
风成
毁灭
脊椎
失去效用
令苦恼
用铁锚钩住
周边地区
效用
下掷
昆裔
掷
美国蔓藤
掷出
紫藤
召集
最新汉译英
fitting
pleasance
electrodialyzer
winners
hemodialyzer
recorders
dialyzator
waffling
brollies
embankment
embanking
brolly
embank
benzpyrene
jump-sack
Ghostwatch
laconicism
sorted
ankylodere
conglutination
asynechia
patand
booklet
modish
exert
subrogate
Jack
sorcery
whelp
最新汉译英
开火
来临
慢车停车的
窜改
慢车
费力
辉石
庭园
可透析的
与计算机有关
行浸礼
已经坏了
洗礼用桶
细木柄标枪
降落伞状物
简短声明
滤膜分析器
已经开始并进行着
透析器
路堤
透析的
血液透析
庇荫的
简练的格言
仇英者
苯并芘
圣洗地
再洗礼论者
已经
简短
施浸礼
降落伞
洗礼仪式
然则
简短的笔记
修边
浸礼
但是
洗礼
透析
麻疯病院
安居
害臊的
唇粘连
杀青
被告或被告律师的
士兵
下狱
常指干了坏事以后