查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His voice was curiously high-pitched, reedy, almost effeminate.是什么意思?
His voice was curiously high-pitched, reedy, almost effeminate.
他的嗓音出奇地高,尖声尖气,有些娘娘腔。
相关词汇
his
voice
was
curiously
reedy
almost
effeminate
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
curiously
adv. 好奇地,奇异地,奇怪地,说来古怪;
reedy
adj. 芦苇丛生的,芦苇做的,芦苇状的,细长的;
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
effeminate
adj. (指男人)柔弱的,女人气的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is an eccentric character who likes wearing a beret and dark glasses.
他人很怪,喜欢戴贝雷帽和墨镜。
Ecologists argue that the benefits of treating sewage with disinfectants are doubtful.
生态学家认为用消毒剂处理污水是否有益值得怀疑。
It seems a false economy to me to cut down on libraries.
在我看来,减少图书馆的数量并不是真正的节约。
...a restructuring that would have resulted in an effective increase on one of their most popular excursion fares.
原本会使他们最热门的一条短途旅游线路的费用出现实质性上涨的调整
Simple antibiotics are effective against this organism...
一般的抗生素能够有效对抗这种微生物。
He spent all the time talking and they could not get a word in edgeways.
他一直说个不停,他们都插不上嘴。
...a decree bringing into effect the political reforms adopted last month.
上个月正式通过的实施政治改革的法令
The new rules will become effective in the next few days.
新规定将在几天后生效。
The new system may be more economic but will lead to a decline in programme quality.
新系统可能更合算,但是会降低程序质量。
My father was in ecstasy when I won my scholarship...
我获得奖学金时父亲欣喜若狂。
...a time when everyone is tired and at a low ebb...
每个人都疲惫不堪、处于低潮的一段时间
The bananas should be eaten within two days...
那些香蕉应该在两天内吃掉。
He heard nothing but the echoes of his own voice.
他只听见了自己的回音。
Cookery Editor Moyra Fraser takes you behind the scenes.
烹调专栏主笔莫伊拉·弗雷泽会带您了解幕后的故事。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令