查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His voice was curiously high-pitched, reedy, almost effeminate.是什么意思?
His voice was curiously high-pitched, reedy, almost effeminate.
他的嗓音出奇地高,尖声尖气,有些娘娘腔。
相关词汇
his
voice
was
curiously
reedy
almost
effeminate
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
例句
Her
voice
is passionate. Her eyes are ablaze.
她声音激昂,目光如火。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
curiously
adv. 好奇地,奇异地,奇怪地,说来古怪;
例句
She was
curiously
artless.
她单纯得令人难以置信。
reedy
adj. 芦苇丛生的,芦苇做的,芦苇状的,细长的;
例句
The big man had a high-pitched
reedy
voice.
这个大个子男人声音又高又尖。
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
例句
Despite considerable pain she has been getting out and about
almost
as normal...
尽管还很痛,她已经基本上行动如常。
effeminate
adj. (指男人)柔弱的,女人气的;
例句
...a skinny,
effeminate
guy in lipstick and earrings...
涂着口红、戴着耳环、一身女人气的瘦骨嶙峋的男人
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...chicken-filled crepes.
薄煎饼鸡肉卷
...a freezing January afternoon.
1月份的一个滴水成冰的下午
...the epoch-making changes now taking place in Eastern Europe.
当下正在东欧发生的划时代的变革
Spain is still our most popular holiday destination...
西班牙仍是我们最喜爱的度假去处。
We provide specially designed shopping trolleys to answer the needs of parents with young children.
我们提供特别设计的购物车,以满足带幼儿的父母的需要。
In the post-war years her writing regularly appeared in The New Journal...
她的文章在战后那几年经常出现在《新日报》上。
The fat and flour are rubbed together with the fingertips as for pastry.
像做油酥面团那样用指尖把脂油和面粉揉搓到一起。
...latticed doors...
格子门
You need a wok with a steaming rack for this; if you don't have one, improvise...
要做这个,你需要一口带蒸笼篦子的锅,如果没有,就用别的临时凑合一下。
His dogs were inoculated against rabies.
他的狗注射过狂犬疫苗。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文