查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A paperback edition is now available at bookshops.是什么意思?
A paperback edition is now available at bookshops.
平装本现在在书店可以买到。
相关词汇
paperback
edition
is
now
available
at
bookshops
paperback
n. 平装本,平装书;
例句
She flicked through a romantic
paperback
between occasional dips in the pool.
用在泳池里游一阵后歇一阵的几个空当,她翻完了一本平装本言情小说。
edition
n. 版次,版本,(报纸、杂志的)一份,(广播、电视节目的)一期,(书、报、杂志等的)一版印刷总数;
例句
We await the next volume of this superb
edition
with keen anticipation.
我们殷切期盼着这本精装版下一卷的面世。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
例句
He was
now
a teacher and a respectable member of the community.
他现在是一位教师,并且是社区内受人尊敬的一员。
available
adj. 可获得的,有空的,可购得的,能找到的;
例句
The company's actuarial report is
available
on demand.
该公司的精算报告可随时索取。
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
例句
Prices start
at
£13.95 a metre for printed cotton...
印花棉布以每米13.95英镑的价格起售。
bookshops
n. 书店( bookshop的名词复数 );
例句
I think that it is not coincidental that we now have arguably the best
bookshops
in the world.
我认为我们现在拥有了可以说是世界上最好的书店,这并非巧合。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
...the Hospice of the Sisters of Charity at Lourdes.
卢尔德仁爱修女会的安养院
The fire broke out in two unoccupied cabins.
两间空置的棚屋里发生了火灾。
Jacqueline is not relishing the prospect of another spell in prison...
杰奎琳可不想再蹲一阵子监狱。
...he was the injured party.
他是受害方。
It is totally out of the question to postpone the midnight deadline...
想要推迟午夜的最后期限是完全不可能的。
...Colin Pickthall, MP for West Lancashire...
西兰开夏郡的下院议员科林·皮克索尔
The lungs consist of millions of tiny air sacs.
肺由数百万个小气囊组成。
Alina Reyes shot to fame a few years ago with her extraordinary first novel...
阿林娜·雷耶斯几年前因她那部不同凡响的小说处女作而迅速成名。
A snowstorm hit the West today, bringing with it frigid temperatures...
暴风雪今天袭击了西部地区,导致气温骤降。
I'm going bald...
我开始秃头了。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头