查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They seriously believe that capital punishment is a deterrent...是什么意思?
They seriously believe that capital punishment is a deterrent...
他们真的相信死刑具有威慑作用。
相关词汇
they
seriously
believe
that
capital
punishment
is
deterrent
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
seriously
adv. 认真地,严肃地,严重地;
believe
v. 信任,料想,笃信宗教;vt. 相信,以为,认为,对…信以为真,信任;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
capital
n. 首都,资本,资源,大写字母;adj. 极好的,死刑的,资本的,首都的;
punishment
n. 刑罚,惩罚,严厉对待,<口>给吃苦头;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
deterrent
n. 制止物,威慑物;adj. 制止的,遏制的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the Sahara Desert.
撒哈拉大沙漠
The paper's price rise will encourage readers to desert in even greater numbers...
报纸价格的上涨将导致更多的读者不再订阅。
...destitute children who live on the streets.
流落街头的贫困儿童
When launched, the Macintosh was the smallest desktop computer ever produced.
当初上市的时候,麦金塔电脑是所有台式电脑里最小的。
The weather conditions are deteriorating...
天气变得越来越糟。
The determinist doctrines in question maintained that certain people were born to be slaves.
这里所说的决定论信条坚称一些人天生就是奴隶。
They are cheating but are sophisticated enough to avoid detection.
他们在作弊,但因为手法老练没有被发现。
No one was injured in the explosion, but the building was completely destroyed...
没有人在爆炸中受伤,但大楼遭到了彻底毁坏。
The intelligence service conceived a grand design to assassinate the War Minister.
情报机构策划了一项暗杀陆军部长的重大计划。
We are masters of our own destiny...
我们是自己命运的主宰者。
Despite myself, Harry's remarks had caused me to stop and reflect.
哈里的话让我不由自主地停下来细想。
...a man interviewed in one of our studies whom we shall designate as E...
在我们的一项研究中接受访谈的男子,我们称之为 E
Arnold could detect a certain sadness in the old man's face.
阿诺德能觉察到老人脸上的一丝悲伤。
Spain is still our most popular holiday destination...
西班牙仍是我们最喜爱的度假去处。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为