查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They seriously believe that capital punishment is a deterrent...是什么意思?
They seriously believe that capital punishment is a deterrent...
他们真的相信死刑具有威慑作用。
相关词汇
they
seriously
believe
that
capital
punishment
is
deterrent
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
seriously
adv. 认真地,严肃地,严重地;
believe
v. 信任,料想,笃信宗教;vt. 相信,以为,认为,对…信以为真,信任;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
capital
n. 首都,资本,资源,大写字母;adj. 极好的,死刑的,资本的,首都的;
punishment
n. 刑罚,惩罚,严厉对待,<口>给吃苦头;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
deterrent
n. 制止物,威慑物;adj. 制止的,遏制的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They seem to have lost their desire for life.
他们似乎已丧失了对生活的热望。
She had remarried and desired a child with her new husband...
她又结婚了,并且渴望和新任丈夫生个小孩。
Prolonged negotiation was not desirable...
拖长了的谈判并不是大家所想要的。
The magazine will desist from such language after receiving complaints...
杂志接到投诉之后将杜绝使用此类语言。
The pair met often — at first by chance but later by design.
这两个人经常见面——开始是偶然的,后来就是有意的了。
The constables made a desultory attempt to keep them away from the barn.
警察漫不经心地拦着不让他们靠近谷仓。
If I was younger or more naive, the criticism would have destroyed me.
如果我再年轻一些,或是再单纯一些,那些批评可能就会把我给毁了。
This project is designed to help landless people...
这一项目旨在帮助那些没有土地的人。
The intelligence service conceived a grand design to assassinate the War Minister.
情报机构策划了一项暗杀陆军部长的重大计划。
India's United Nations ambassador said the situation is desperate...
印度驻联合国大使说形势非常危急。
Neither of them were prepared to go into the detail of their talks.
他们俩都没准备要详细说明他们会谈的情况。
Pubs are a cultural desert.
酒馆是文化沙漠。
Even when he appeared to be depressed, a dry sense of humour never deserted him...
即使在他看上去很沮丧的时候,他也从没有丧失过自己的冷面幽默。
He wears designer clothes and drives an antique car...
他穿着著名设计师设计的服装,开着一部古董车。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜