查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I was delirious with joy.是什么意思?
I was delirious with joy.
我欣喜若狂。
相关词汇
was
delirious
with
joy
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
delirious
adj. 精神混乱的,非常激动的,极兴奋的,发狂的,神不守舍;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
joy
n. 高兴,喜悦,喜悦,成功;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This was the first (and last) time that I dared to defy my mother...
这是我第一次(也是最后一次)胆敢反抗我的母亲。
...the notion that pornography degrades women...
认为色情作品有辱女性尊严的观念
Pure water sometimes does not freeze until it reaches minus 40 degrees Celsius.
纯净水有时候要降到零下40摄氏度才会结冰。
It's a devastating and barbaric act that defies all comprehension.
这种行为野蛮凶残、令人震惊,简直是不可理喻。
...a deliberative chamber like the House of Commons.
下议院等审议机构
Petty crime is having a deleterious effect on community life.
轻微罪行正对社区生活产生有害影响。
Nearly eleven-thousand people have been arrested for defying the ban on street trading.
将近有1.1万人因为违抗禁止在街上摆摊交易的禁令而被捕。
They were sickened by the scenes of misery and degradation they found...
目睹困苦、潦倒的景象,他们感到心里极不舒服。
This is not meant to delimit what approaches social researchers can adopt.
这并不是为了限制社会研究人员所能采用的方法。
...groups broadly definable as conservative.
可以被泛泛地称作保守派的群体
He stuck out his boot and deflected the shot over the bar seconds before the final whistle...
就在终场哨响前几秒,他伸脚一挡,使射门的球变向飞过了球门横梁。
Bad rheumatoid arthritis deforms limbs...
严重的类风湿性关节炎会造成四肢变形。
...a defrocked priest.
被免除圣职的牧师
His tax-cutting pledge brought a delirious crowd to their feet...
他减税的承诺让亢奋的人群欢呼雀跃起来。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为