查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The two became deadly enemies...是什么意思?
The two became deadly enemies...
这两人成了死敌。
相关词汇
the
two
became
deadly
enemies
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
例句
He has been absent from his desk for
two
weeks...
他已经有两个星期没有坐在办公桌前了。
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
例句
It
became
very clear that the incident was not just an aberration, it was not just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
deadly
adj. 极端的,非常的,致命的,致死的,非常有效的,如死一般的;adv. 极其,非常,死了一样地;
例句
She took the gun and blazed away with calm and
deadly
accuracy.
她拿起枪,冷静地连续射击,弹无虚发。
enemies
n. 仇敌( enemy的名词复数 ),敌军,危害物,大
例句
Old
enemies
can become new friends even if all their national interests are not in complete accord.
即使国家利益不尽相同,他们也可以化敌为友。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The landscape is broken only by a string of villages...
这片风景中只有一排村庄。
...bilateral talks between Britain and America.
英国和美国之间的双边会谈
No one will put a figure on the final cost of this reconstruction.
谁也不愿确切地说明这一重建最后总共的花费是多少。
...big pine shutters that could be battened against the noonday sun.
钉上大块的松木窗板可以遮挡中午的太阳
The new government is seen as one that will steer the country in the right direction...
新政府被认为能将国家引向正确的方向。
I'm having my ears pierced.
我打算穿耳洞。
...music that fails to be either funny or funky...
既无趣又没有强烈节奏的音乐
We heard it on the TV last night — that was the first we heard of it...
昨晚我们在电视上听到了这件事——那是我们头回听说。
The fact is, the players gave everything they had...
事实上,选手们尽了全力。
...the great cultural achievements of the past...
昔日辉煌的文化成就
热门汉译英
channel
she
shop
the
of
in
it
demand
placards
stop
yelled
parents
pin
sunned
develop
country
bulged
languages
shape
time
urged
goes
surpassing
movies
picture
colder
racists
jin
pro
热门汉译英
效果
慢慢地
反抗
笔直地
保持健康
历史上有名的
想要知道
精确的
维护和平的
骆驼
学生
教书
对社会
停泊处
请
无疑问地
辛辛那特斯
游乐场
愤愤不平地
强暴
施加压力
左边的
醛亚胺
吵闹
二进制
短裤
引人注意
钛镁铁矿
飘荡
研究植物
极好的
土壤类型
汪汪
鱼叉
租住的房间
氨血
果酱
杀淋剂
平盘烧针装窑法
量的计数
芜杂
乐曲研究
挑选
给套轭具
软骨疣
软舌螺
软骨胶
秩序
工具作业
最新汉译英
worldly
ethnographically
dinette
aperistalsis
medleys
chive
puzzle
page
Estron
blattnerphone
alinating
galvanography
fouramine
Helene
etomal
douching
fugled
areolas
cystamine
innkeeper
blackwork
uncomfortably
paltriest
lallation
dais
Haggerman
footlambert
Pleating
Materials
最新汉译英
超氧物岐化酶
大提琴
笃信宗教
形态
用绞船索牵引
戈森堡
灰皿提炼法
木瘤
瘦长的
血管紧张肽酶
梐枑
对商船
利什曼形的
灰吹法
无蛋黄的
胚根鞘
研究事务的
米塞尔
卡可西灵
石松刀灵
蠢汉
软骨骨膜瘤
属于膜翅目的
纤钡锂石
磷氨基苯甲酰
汉
洋洋洒洒
胱氨酸血
肺换气不足
腐蚀生成物如绣等
抗坏血酸尿
纤维平滑肌瘤
抗坏血酸酶
热轧硅钢板
怛
抗卵磷酯酶
马汉
抗诱变剂
灵堡干酪
哈努
石胎
女裙
竞赛者
胭脂等化妆品
拒不接受
汤液
使蜷曲起来
支援
风景胜地