查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
nameless horrors是什么意思?
nameless horrors
说不出的恐怖
相关词汇
nameless
horrors
nameless
adj. 不知名的,无名的,<文>不可名状的,(因听者知道你所指或不想令某人难堪)不会指名道姓;
horrors
n. 恐怖( horror的名词复数 ),憎恶,令人感到恐怖的事,讨厌
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tom's trying to get round his father to buy him a car.
汤姆正想劝说父亲给他买辆车。
He died in peace.
他平静地死去。
a feeling of pleasurable anticipation
愉快期待的感觉
Have you heard from them recently?
你最近接到他们的信了吗?
She had to stand on tiptoe to reach the top shelf.
她得踮起脚尖才能够到顶层的架子。
I’ve got an appointment I can’t wriggle out of.
我有个推脱不掉的约会。
They heard the story out in silence.
他们静静地听完故事。
They danced and danced until a lot of us joined in.
他们不停地跳着舞, 直到我们中间许多人都参加了进去。
Jerry was already unhappy because he fumbled the ball,but his teammates kept rubbing it in.
本来杰瑞就很不高兴,因为他失了球,而他的队友们还一再提那件事。
The sick man is in danger of death.
这位病人有死亡的危险。
It's easy to take a watch apart but difficult to put it together again.
把表拆开容易, 装起来难。
Soon afterwards five explosions were heard from the area.
此后不久从那个地方传来五次爆炸声。
The little girl cast her eyes down in shame.
那个小女孩害羞地垂下目光。
We have to fit the special train into the timetable.
我们只得把这次专列安排在时间表中。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖