查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...tiny villages on craggy cliffs.是什么意思?
...tiny villages on craggy cliffs.
悬崖峭壁上的小村庄
相关词汇
tiny
villages
on
craggy
cliffs
tiny
adj. 极小的,微小的;n. 小孩子,[医]癣;
villages
n. 村( village的名词复数 ),乡村,村庄,村镇;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
craggy
adj. 陡峭的,崎岖的,多岩石的,嶙峋;
cliffs
n. 悬崖,峭壁(cliff的复数形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He went to the door, opened it a crack, and listened.
他朝门走去,打开一条门缝听着。
...cowing them into submission.
胁迫他们顺从
The windows would probably have been crafted in the latter part of the Middle Ages...
这些窗户很可能是中世纪后期精心制作的。
My friend's reply was courteous but firm.
我朋友的回答很客气,但很坚决。
She is modest without being coy...
她很端庄,丝毫不忸怩。
With great difficulty, the fisherman manoeuvred his small craft close to the reef...
渔夫费了很大的劲才把他的小船划到暗礁旁。
Many delegates were willing to craft a compromise...
很多代表都想要制订出一个周密的折中方案。
Both were accorded the courtesy title of Lady...
两人都被尊称为“夫人”。
I was courting Billy at 19 and married him when I was 21...
我19岁开始追求比利,21岁嫁给了他。
They set up a spurious temple that was a cover for sexual debauchery...
他们建立起一座为淫秽活动作掩护的假寺庙。
The young man looked embarrassed, as if he were a spy whose cover had been blown.
那个年轻人看起来局促不安,就好像他是一个身份暴露的间谍一样。
We struck up a conversation, in the course of which it emerged that he was a sailing man.
我们聊了起来,在谈话过程中得知他是一名水手。
They argue that the commission should risk courting unpopularity and push on with its legislative programmes.
他们认为委员会应该甘冒不受欢迎的风险来推进其立法项目。
Other subjects covered included nerves and how to overcome them.
所涉及的其他主题包括焦虑及如何克服。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为