查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The returning soldiers enjoyed a rousing reception.是什么意思?
The returning soldiers enjoyed a rousing reception.
归来的战士们受到了热烈的欢迎。
相关词汇
the
returning
soldiers
enjoyed
rousing
reception
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
returning
v. 返回,回来( return的现在分词 ),恢复,还,归还;
soldiers
n. 士兵,军人( soldier的名词复数 ),兵员,士卒;
enjoyed
v. 享有( enjoy的过去式和过去分词 ),玩得快乐,喜欢;
rousing
adj. 充满活力[激情]的,激励的,激动人心的;v. 醒来,唤醒( rouse的现在分词 ),使…活跃起来[产生兴趣];
reception
n. 接待,欢迎,招待会,接待处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Baker loathed going to this red-haired young pup for supplies.
面包师傅不喜欢去这个红头发的自负的傻小子那里拿原料。
I’m wondering whether this really is a genuine Rolex. Do you think I’ve been sold a pup?
我怀疑这是不是真的劳力士,你觉得我买了假货吗?
he behaved badly in school; he mischievously looked for a chance to embarrass his sister; behaved naughtily when they had guests and was sent to his room.
他在学校里很淘气;他淘气地寻找机会让他的姐姐难堪;他在来客人时表现得很顽皮,所以被送进了自己的房间里。
Finding a job should have been an occasion for rejoicing.
找到工作本该值得高兴。
He squeezed the last bit toothpaste out.
他挤出最后一点牙膏。
The optician has advised that I wear contact lenses.
验光师建议我戴隐形眼镜。
I misread ‘Mrs’ as ‘Mr’.
我把Mrs错看成了Mr。
Public cooperation is vital in the fight against terrorism.
公众的合作在抗击恐怖主义的斗争中至关重要。
The timing of the gun was precisely synchronised with the turning of the plane’s propeller.
风门的调速与飞机螺旋桨的转动精确同步。
The novel’s success gave rise to a number of sequels.
这本小说的成功带来了多部续作。
She laid the child tenderly on the bed.
她轻轻地把孩子放在床上。
The team was left raging at the referee’s decision.
队员们对裁判员的裁决感到非常气愤。
Her words sounded like a veiled warning.
她的话听起来像一个含蓄的警告。
Some important new characters appear in the sequel.
在续篇中出现了一些重要的新人物。
热门汉译英
blacked
befriends
hauling
Fusobacterium
clauses
illumination
implicated
appetite
doing
keep
created
rarer
boost
sellers
torn
pervert
macrolattice
1862-1942
1729-1786
1820-1895
1942
1874-1940
1483-1546
1743-1826
1821
1795-1821
golfer
besetting
merrily
热门汉译英
猫叫春声
飘忽不定的
小题大做的
过热蒸气的
乳糜性腹水
生活安宁
阿卡嗪
瞭望台
起诉书
机械论学说的
史实性
汗似的
泪小管成形术
组织
双元推进剂
福建的旧称
内刺螨亚科
描影法
氨基苯醛肟
信息子
哈尔滨
中粒玄武岩
翻新的胎面
苏格兰高地的
西班牙征服者
积水性脑突出
进取精神
四页斜纹纬向织疵
乳化度
庚二炔
胁迫地
无线电
广温性
磨浆机
大晶格
孤儿院
似银的
大网格
译码机
发展不完全
大杆菌素
胍尼索喹
克里奥耳语
年角瓜纤维
以笑来驱除
唇动描记器
防御力减退
莫测高深的
牛肝菌属真
最新汉译英
helicospore
heterotonia
accomplishments
masterdrive
prepares
exchange
self-evidently
John
whence
include
evanescent
reminding
snitch
private
splendidly
angels
created
call
visually
caused
thoughtless
cyanometer
galactophoritis
Roalfe
Kursaal
crimeless
enviroline
microchromatoplate
straight-out
最新汉译英
星象跟踪仪
盘孢子
录影的
异张性
主驱动
高度深熔岩
第五音
酒馆侍者
涂炉材料
编结工艺品
神听
玻辉岩
玻化岩
纳塞尔
天蓝仪
簿记员
砖红壤性土
的表述
砖红壤
氰量计
罗尔夫
乳管炎
塞棒机
水旋管
无罪的
表列结果
例外地
环境库
游乐场
生意人
寄生虫学
抽水后
露量计
相应地
微型色谱板
开塞钻
突起的
色谱板
坦诚的
焦距计
原始核
风棱石
肠虫学
轻蔑地
毛囊炎
美国等的
黏滑的
贮水量
国等的