查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The returning soldiers enjoyed a rousing reception.是什么意思?
The returning soldiers enjoyed a rousing reception.
归来的战士们受到了热烈的欢迎。
相关词汇
the
returning
soldiers
enjoyed
rousing
reception
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
returning
v. 返回,回来( return的现在分词 ),恢复,还,归还;
soldiers
n. 士兵,军人( soldier的名词复数 ),兵员,士卒;
enjoyed
v. 享有( enjoy的过去式和过去分词 ),玩得快乐,喜欢;
rousing
adj. 充满活力[激情]的,激励的,激动人心的;v. 醒来,唤醒( rouse的现在分词 ),使…活跃起来[产生兴趣];
reception
n. 接待,欢迎,招待会,接待处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They subscribed materials voluntarily.
他们自愿捐助物资。
They’re discussing the vexed question of private health insurance.
他们正在讨论个人健康保险这个总让人争论不休的问题。
No potassium did we find in this mineral.
在这种矿石中我们没有发现钾。
She is very philosophical about her bad luck.
她对自己的不幸看得很开。
The team was left raging at the referee’s decision.
队员们对裁判员的裁决感到非常气愤。
these girly sports
女孩子的运动
This decision makes a mockery of the government’s economic policy.
这个决定是对政府经济政策的嘲讽。
I was boiling hot and sweaty.
我浑身滚烫, 大汗淋漓。
You know that I am not a prejudiced man.
你知道我不是怀有偏见的人。
landowners who freed their slaves voluntarily
自愿解放奴隶的地主
a loose-fitting robe of toweling
毛巾布做的宽松长袍
She moisturizes her hands with cream.
她在手上擦些润肤乳膏, 以增加皮肤的水分。
She leaned precariously out of the window.
她把身子探出窗外,真危险。
The company is caught in a double bind. If it doesn’t modernize it won’t make money, but if it does modernize they’ll have to make people redundant because they won’t need them any more.
这家公司进退两难。不实行现代化就无法盈利,要实行现代化就会有冗员,因为公司将不再需要他们。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院