查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...Councilman Simpkins.是什么意思?
...Councilman Simpkins.
市议员辛普金斯
相关词汇
councilman
Simpkins
councilman
n. 议员,市议会议员;
例句
State Assemblyman Jimmy Meng and City
Councilman
John Liu attended the meeting.
州众议员孟广瑞和市议员刘醇逸皆出席了会议.
Simpkins
[人名] [英格兰人姓氏] 辛普金斯取自父名,来源于Simpkin,含义是“辛普金之子”(son of Simpkin);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a perfume for skin creams.
润肤霜中使用的香料
Using the straight edge as a guide, trim the cloth to size...
用直尺比照着,将布料裁剪成合适的尺寸。
To reconstitute dried tomatoes, simmer in plain water until they are tender...
要泡开西红柿干,需要将其放在清水中用文火炖,直到它们变软。
...the relatives of murdered villagers wanting to revenge the dead.
想要为死者报仇的被害村民的亲属
The latter part of the debate concentrated on abortion.
后半部分的辩论集中在堕胎问题上。
...great peals of thunder.
轰隆作响的雷声
Episodes 1 and 2 of Tales of the City will be shown together on Tuesday.
《城市故事》的第一、二集将于星期二两集连播。
She played her records too loudly...
她播放唱片时音量太大了。
The murder remains unresolved.
那个谋杀案还没有侦破。
...faithful copies of household items used in the mid-1800s.
19世纪中期家庭用品的逼真仿制品
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文