查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I'm sorry, my attention was taken away for a moment.是什么意思?
I'm sorry, my attention was taken away for a moment.
对不起, 刚才我走神了。
相关词汇
sorry
my
attention
was
taken
away
for
moment
sorry
adj. 对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
attention
n. 注意,注意力,照料,关怀,殷勤;int. [口令]立正;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
moment
n. 瞬间,片刻,时刻,重要,紧要,[物]力矩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Two of the rebel leaders were strung up as a warning to the others.
两个叛乱头目被处以绞刑, 以儆效尤。
He showed his parents up rather badly.
他给他父母丢尽了脸。
Did that lightning shake you up?
那闪电让你受惊了吧?
His debts ran up alarmingly.
他的债务惊人地增长。
If we let him look after the money, I'm afraid much of it will stick to his fingers.
如果把钱交由他保管, 恐怕大部分都要被他侵吞掉。
Her bright red scarf set her apart from the other girls.
她那鲜红的围巾使她在姑娘们中间显得特别突出。
The chairman stepped up and declared the meeting open.
主席登上讲台, 宣布开会。
Stick close to me and you won't get lost.
紧跟在我后面你就迷不了路。
We sat down on the park bench and watched the children play.
我们坐在公园的长凳上, 看儿童嬉戏。
It was such a simple plan; how could you have screwed it up?
这是个很简单的计划, 你怎么会把它弄得一团糟呢?
It's about time someone spoke up for these basic truths.
该是有人公开讲清楚这些基本事实的时候了。
He struck out the wrong word and put in the right one.
他划掉错别字换上正确的。
The lecturer tried to settle the audience down.
那位演讲者试图让听众静下来。
The desk was set down before the window.
把书桌放在窗前。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中