查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She sprained her ankle playing squash.是什么意思?
She sprained her ankle playing squash.
她在打软式墙网球时扭伤了脚踝。
相关词汇
she
sprained
her
ankle
playing
squash
she
pron. 她,它;
sprained
v. 扭伤(关节)( sprain的过去式和过去分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
ankle
n. 踝,踝关节,脚脖子;
playing
v. 演奏( play的现在分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
squash
vt. 挤进,将(某人[某物])压扁,使沉默,平定(叛乱等);vi. 挤入,受挤压,发出挤压声;n. (软式)墙网球,南瓜小果(主要种类为笋瓜 winter squash 和西葫芦 summer squash),果汁汽水,拥挤的人群;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This information the bank sent me is totally up the spout.
银行发给我的信息完全不对。
Let’s go through the sonata once more.
这个奏鸣曲咱们再练习一遍。
She’s always criticizing her husband for being sloppy.
她总是指责她的丈夫做事马虎。
The police identified the murderer from a smudge of blood on the shirt.
警方从衬衫上的血迹辨认出凶手。
a complete recording of Mozart’s piano sonatas
莫扎特钢琴奏鸣曲的全部录音
You could tell from his slurred speech that he was drunk.
从他那含糊不清的话语中你就知道他喝醉了。
solicitous to please
渴望讨人喜欢
She killed him by a sledgehammer.
她用大锤砸死了他。
The journalist slanted the report so that the mayor was made to appear incompetent.
那位记者做出歪曲报道好让市长显得无能。
simpered a lame excuse
傻笑着说了一个拙劣的借口
sibling rivalry
兄弟姐妹间的竞争
Simon allowed his pace to slacken.
西蒙放慢了脚步。
door sill
门槛
It was a small and peaceful demonstration so I don’t know why there was such a big police presence. It was like using a sledgehammer to crack a nut.
这只是个小型的和平示威,真不明白为什么有那么多警察,简直是小题大做。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
sale
meat
any
a
movies
i
l
and
tastes
make
mm
have
delicious
site
juicy
stories
allowed
Fast
father
tang
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
认识到
综合
单元
作品
班长
一段
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
设置
车库
擦亮
计划
遗物
重点
武力
解说
偷
效果
上弦
大葱
吞咽
黑人
局部
玄参
来源于人名
小宝贝
乌鲁木齐
在左边
分級器
锁骨
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
美术作品
脱扣
审核
空转
全部剧目
还愿
热身
最新汉译英
seclude
action
tougher
motes
deity
citing
wayward
horsepowers
gloated
primary
dai
bugler
grimace
tourist
no
fan-out
loftiness
buck-up
gut-tie
sugar
carbox-
flamenol
lock-on
plateauing
letter-head
dissension
roost
remind
putting
最新汉译英
不会漏的
加入异戊烷
亲嘴
双二极管
可自由支配的
审核
坡度
叱骂
同性性欲
吝啬鬼穷光蛋
共存
右旋安非他明
如油流入机器
假内行
大量
寻求来源
睡袋
抵触
混合涂料
一缕
中消
手足
胃肠痛
描写个人情感的
以某人为受款人
拥护者
太阳仪
套轭于
身材短粗者
装弦于
哀求者
阿立酮
丁香花
含糊不清的话
身份低的人
村落
投影电位示波器
有性别的
前期
马斯洛
无礼的行动
微相
二乙胺苯丙酮
限量供应
极大极小
极端感情用事
用小写字体书写
由转移所致的
电话咨询服务专线