查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她在打软式墙网球时扭伤了脚踝。用英语怎么说?
她在打软式墙网球时扭伤了脚踝。
She sprained her ankle playing squash.
相关词汇
she
sprained
her
ankle
playing
squash
she
pron. 她,它;
sprained
v. 扭伤(关节)( sprain的过去式和过去分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
ankle
n. 踝,踝关节,脚脖子;
playing
v. 演奏( play的现在分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
squash
vt. 挤进,将(某人[某物])压扁,使沉默,平定(叛乱等);vi. 挤入,受挤压,发出挤压声;n. (软式)墙网球,南瓜小果(主要种类为笋瓜 winter squash 和西葫芦 summer squash),果汁汽水,拥挤的人群;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I used a skewer to make an extra hole in my belt.
我用扦子在腰带上又打了一个眼儿。
He strained every sinew to help us, but didn’t succeed.
他尽全力帮助我们,可是没有成功。
Slacken your legs and slowly lie back.
放松双腿, 慢慢向后躺下。
There's a sinister-looking crack in the roof.
屋顶上有一条危险的裂缝。
She snarled abuse at anyone who happened to walk past.
谁碰巧走过,她就冲谁叫骂.
shards of emotional relationships
感情关系的琐碎记忆
Such sloven work habits will never produce good products.
这样马马虎虎的工作习惯决不能生产出优质产品来。
My room is a shambles.
我房间里乱七八糟。
sidereal time
恒星时
sever a relationship
断绝关系
A smirk flickered at the corner of his mouth as he watched my struggle.
他看我挣扎的样子,嘴角闪过一丝幸灾乐祸的笑容。
a sloppy love-story
过于伤感的爱情小说
shoddy work
做得很差的工作
slued the swivel chair around
旋转转椅
热门汉译英
astilbin
i
bicornate
sixteen
site
Greece
play
costa
l
poor
witnessed
bamboo
by
develop
here
plaid
en
choose
bees
suggests
discovers
farts
ongoing
allowed
onions
BS
actively
belittled
lay
热门汉译英
衬料
激励
弄圆
二十七
盆子
请
成釉细胞瘤
一对
考虑周到的
跳舞
小口喝
使困惑不解
重视
曲子
硬结的
推断结果
太过分
几乎没有
令人深思的
注定
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
马太树脂酚甙
竹茎
小组
等温线
公开指责
不完美的
受过良好教育的
正在考虑的
柜子
细菌
织在绣帷上的
犯人
掉队
好像真实的
性
去职
演奏
芒果苷
七八月期的酷暑
医院里护送病人的
冷酷无情的
传导
脚印
一串
上下
最新汉译英
skills
handbook
strident
rooted
armada
advances
si
firedoor
pail
practices
verifiable
haunts
mined
smoothest
logarithmic
retake
briskly
retarded
firn
stern
pathogeny
stoking
bruisers
chewed
baling
exhilarated
gravestone
beggarly
projects
最新汉译英
拉脱维亚语的
严厉的责骂
氯醛氨
安巴腙
无穷大
大厦
鼓风炉
负担过多
不答应
与冲突
亚铁磁的
任何审判日
难度
中线开球
令人深思的
一件商品
不可更改的
不能感知地
僵直地行走
印象深刻的
公共的
游行示威
下投式探空仪
分支的
丰富
使闪烁
坏事
发表施政方针
官方地
寓所
小藤石
布鲁氏菌科
同业
多隆肉的一般的
使巩固
冲击器
供认
吸器
够用
大叶蝉科
大陆的
寄人篱下的仆从
搬运
象大肠菌的
屏绝
扯用
用于被动语态
时间过去
氚核