查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
plans to revitalize neighborhoods是什么意思?
plans to revitalize neighborhoods
给邻里关系以新气象的计划
相关词汇
plans
to
revitalize
neighborhoods
plans
n. 计划( plan的名词复数 ),打算,平面图,示意图;v. 计划,打算,设计( plan的第三人称单数 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
revitalize
vt. 使恢复元气,使新生,使复兴;
neighborhoods
n. 地区( neighborhood的名词复数 ),某地区的人,与某处邻近的地区,临近街坊;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My father was too proud to risk a rebuff, so he simply did not ask her.
我父亲自尊心太强怕被拒绝,所以根本就没问她。
the putrid smell from the slaughterhouse
屠宰场散发出的恶臭
to requite another’s love
回报另一人的爱
A good man terminates a friendship with out rancor.
君子绝交不记仇。
the state or quality of being pusillanimous
胆小,懦弱怯懦的状态或品质
The old man reviled against corruption.
那老人痛斥了贪污舞弊。
all citizens have recourse to justice.
所有的公民都对司法审判享有追索权。
The duchess arrived, surrounded by her retinue of servants.
公爵夫人在大批随从人马的簇拥下到达了。
After the settlers left, the area reverted to desert.
早期移民离开之后, 这个地区又变成了一片沙漠。
After his death the house reverted to its original owner.
他死后房子归还给了原先的主人。
a puny child
弱小的孩子
remit money in the post
由邮局汇钱
to feel repugnance for
不喜欢
The book is very revealing about young people’s views of themselves.
这本书深刻揭示了年轻人对自己的看法。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中