查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不要打扰她休息。用英语怎么说?
不要打扰她休息。
Don’t disturb her repose.
相关词汇
disturb
her
repose
disturb
vt. 打扰,妨碍,使骚动,使不安,使烦恼,妨碍睡眠(休息等);
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
repose
n. 休息,安眠,宁静;vt. 将(手臂等)靠在某人(某物)上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
rejoinder to the defence
(原告)对被告抗辩的答辩
There’re mosquito repellents available in the shops.
在商店可以买到驱蚊剂。
It was a strange conjunction—the prim serious young Queen and the elderly,cynical Whig.
那是奇特的组合——古板严肃的年轻女王和上了年纪、玩世不恭的维新党成员相组合。
She received a gift as recompense.
作为报酬,她得到了一件礼物。
a quadrangle surrounded by buildings
有房屋围着的方形院子
He wore his cap at a rakish angle.
他歪戴着帽子。
The insult rankled in his mind.
这种侮辱使他心里难受。
She reeked of cheap perfume.
她身上散发出廉价香水难闻的气味。
of doubtful provenance
出处可疑的
He procrastinate until it is too late to do anything at all.
他因循坐误,一事无成。
Have grandiose aims but puny abilities,great ambition but little talent.
眼高手低,志大才疏。
local procurement
就地采购
Documents leaked to this newspaper purport to reveal that radioactive waste is being illegally dumped on the site.
透露给报纸的文件声称是揭露放射性废料正被非法倾倒到此地一事。
rather die than recant
宁死不改变信仰
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者