查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Babies’ skeletons ossify.是什么意思?
Babies’ skeletons ossify.
婴儿的骨骼在硬化。
相关词汇
skeletons
ossify
skeletons
n. (建筑物等的)骨架( skeleton的名词复数 ),骨骼,梗概,骨瘦如柴的人(或动物);
ossify
vt.& vi. 骨化,硬化,使僵化;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The cottage had a musty smell after being shut up over the winter.
这间村舍关了一个冬天,有一股发霉的气味。
the obverse of a coin
硬币的正面
We aren’t gods: we must accept our mortality.
我们不是神:要死就得死。
a natural brain opiate
天然镇脑剂
Jamie nestled up to his mother on the sofa.
杰米在沙发上偎依着母亲。
opprobrious language
粗野的语言; 骂人的话
in a nefarious manner
以穷凶极恶的方式
a class of obstreperous children
一班吵闹的学生
He became moody and unreasonable, flailing out at Katherine at the slightest excuse.
他变得喜怒无常、不可理喻,为点鸡毛蒜皮的小事就殴打凯瑟琳。
in a nascent condition
在初期的状态中
opprobrious conduct.
可耻行为
They tied a noose round her neck.
他们在她脖子上系了一个活扣。
this nexus between New York’s real-estate investors and its politicians
纽约不动产投资商和政治家之间的纽带
The government will have to grasp the nettle. If they don’t, the traffic congestion is going to get out of control.
政府将不得不对此事采取果断的手段。若非如此,交通堵塞问题将一发不可收拾。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表