查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The girl who won the scholarship was quite outstanding.是什么意思?
The girl who won the scholarship was quite outstanding.
得奖学金的女孩是相当杰出的。
相关词汇
the
girl
who
won
scholarship
was
quite
outstanding
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
girl
n. 女孩,姑娘,未婚女子,女职员,女演员,(男人的)女朋友;
例句
He looked back at the abject, silent
girl
and repeated his question.
他转过头看着这个噤若寒蝉的女孩,又重复了一遍他的问题。
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
例句
The last French king was Louis Philippe,
who
abdicated in 1848.
法国末代国王是1848年逊位的路易·菲力普。
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
例句
His abrasive manner has
won
him an unenviable notoriety...
他生硬粗暴的态度让他声名狼藉。
scholarship
n. 奖学金,学术,学识;
例句
...a
scholarship
fund for undergraduate engineering students.
提供给工程学本科生的奖学金基金
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
例句
For a novelist, that's
quite
an accomplishment...
对于一位小说家来说,那是相当了不起的成就。
outstanding
adj. 杰出的,显著的,凸出的,未完成的;
例句
...an area of
outstanding
natural beauty...
自然美景美不胜收的景区
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
attribution bias
归因偏向
Her husband’s involvement with another woman led to their divorce.
她丈夫与另一女人有染道致他们离婚。
She doubled the sheet of the paper and put it away.
她把这张纸折起来放到一边。
New houses are going up everywhere.
到处都在建造新的住宅。
The speech was calculated to win votes.
那演说意在争取选票。
He disclosed the box to us.
他揭开盒子给我们看。
The factory met its production target ahead of time.
工厂提前完成了生产指标。
greasy fingers
沾了油的手指
The waiter collected the dishes from the kitchen and carried them through into the restaurant.
侍者把厨房的盘子收起来, 送进了饭店。
He stays out late at nights.
他晚上经常在外面逗留到很晚。
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎