查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He latched onto us and we couldn’t get rid of him.是什么意思?
He latched onto us and we couldn’t get rid of him.
他缠着我们,甩也甩不掉。
相关词汇
he
latched
onto
us
and
we
get
rid
of
him
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
latched
v. 理解( latch的过去式和过去分词 ),纠缠,用碰锁锁上(门等),附着(在某物上);
onto
prep. 到…之上,对…了解,[数]映射到…上;adj. 映射的,自身的,映成的;
us
pron. 我们;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
get
vt. 得到,抓住,说服,受到(惩罚等);vt.& vi. 到达,来;vi. 成为,开始,设法对付,获得利益或财
rid
vt. 使摆脱,解除,免除;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was the kind of house best displayed by lacquered floors and some wicker here, some velvet there.
这是那种只有配上清漆地板、柳编器具、天鹅绒才相得益彰的房子。
His success is largely due to his own hard work.
他的成功主要是靠他自己的努力。
an animal’s lair
兽窝
He climbed the social ladder.
他爬上了上层社会。
The path is landscaped with willows along its two sides.
小路两旁柳树成行,景色宜人。
He lashed the horse cruelly.
他残暴地鞭打那匹马。
Please land a book for me.
请给我弄本书。
The local zoning laws were a labyrinth of rules and regulations
城市规划法是一部非常复杂的规章制度。
The city lacks a good library.
这个城市缺少一个好图书馆。
With a lash of its tail the tiger leaped at her.
老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
The child lagged because he was tired.
那孩子因累了而走得很慢。
He stood on the hill surveying the landscape.
他站在山上眺望景色。
There is a time lag of about fifteen years.
时间上有一段约15年的间隔。
We regard labour as a matter of honour.
我们认为劳动是光荣的事。
热门汉译英
blacked
said
exasperated
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
DS
Carrier
wash
militarization
cyanmetmyoglobin
embrittling
microcode
Hz
gasps
catavothre
kneeboot
Explained
textiles
Aggravate
roughens
热门汉译英
轻蔑地
使人泄气的事物
两侧的东西
冲积地
陨石的
补充说明
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
土壤杆菌
重复的事物
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
不敏感性
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
微纤维素
咯咯的笑声
慢车停车的
沃尔沃汽车
使晦暗
使变丑
好天气
监察官的
里斯本
使收敛
落水洞
声乐家
监察官
扎在头两侧的
最新汉译英
Removing
der
Gossypium
breakable
hallowmas
letterres
embrittling
embrittles
embrittled
forethigh
embrittle
decubitus
cubitus
republication
meninguria
latallae
hectography
extirpator
preexamination
dentifrice
hectograph
jellygraph
reexamination
chubb
hemapoietic
hemafacient
lypase
cetanol
1730
最新汉译英
斜坡
犰狳科
铁球棒
不矛盾的
吖啶黄
可生食的
阿肯色州
成幼同型
被压制的
磺胺醋酰钠
属于他的
官僚机构
鞍形面的
磺胺醋酰
磺胺嘧啶
镶嵌细工
菜炖牛肉
不充分的
镁基合金
重铀酸盐
食物恐怖
胞浆内的
重新教育
昆布三糖
金黄肌酐
癔病样的
哈利他唑
铁镁质的
腺脂瘤病
道德准则
有阀门的
明暗界限
闩锁钥匙
腹膀胱的
受到腐蚀
露阴癖者
编制文摘
道砟材料
生黑腐病
有凹痕的
集体考虑
白化病者
病情加重
电致发光
乙醇酸盐
薄片状的
穆利内略
感到后悔
逐渐变化