查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Water lapped the sides of the boat.是什么意思?
Water lapped the sides of the boat.
河水轻拍着小舟的两侧。
相关词汇
water
lapped
the
sides
of
boat
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
lapped
搭接的,重叠的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sides
n. 侧,面( side的名词复数 ),方面,侧面,一面;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
boat
n. 小船,小艇,轮船;vi. 乘船,划船;vt. 用船运输,用船装运;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The city lacks a good library.
这个城市缺少一个好图书馆。
The knife is so dull that it will not cut.
刀子太钝了, 割不开东西。
The local zoning laws were a labyrinth of rules and regulations
城市规划法是一部非常复杂的规章制度。
a day laborer
按日计酬的临时工
I hurled a lance at him.
我把长矛朝他掷去。
To make a Halloween lantern, you first have to gouge out the inside of the pumpkin.
要做一个万圣节灯笼, 你先得挖空这个南瓜。
lackluster eyes
用没有光彩的眼睛
We lacked food.
我们没有食物。
the Dalai Lama
达赖喇嘛
When are we landing?
我们什么时候着陆?
I lack words with which to express my thanks.
我无法以言语来表达我的感激之情。
storage lagoon
蓄水池
a lank figure
瘦长的体形
A knot sometimes forms in a tired muscle.
疲乏的肌肉上有时会起硬块。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表