查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The car is gaining speed.是什么意思?
The car is gaining speed.
那辆轿车加速了。
相关词汇
the
car
is
gaining
speed
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
gaining
n. 开槽;v. 获得( gain的现在分词 ),赢得,增加,(钟、表)走快;
speed
n. 速度,快速,昌盛,(汽车的)变速器,排挡;vt.& vi. 急行,加速;vi. 超速,加速,迅速前行,兴隆;vt. 加快…的速度,使成功,使繁荣;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She could see the utter futility of trying to protest.
她明白抗议是完全无用的。
John was able to fulfil himself through writing.
约翰通过写作充分地发挥了自己的才能。
frowzy clothes
脏衣服
The tomato is technically a fruit.
从专业上讲, 番茄是一种果实。
The sale of the two best players caused a furore among the fans.
卖出两个最佳球员在球迷中引发了抗议声浪。
He vented his frustration on his wife.
他受到挫折却把气发泄到妻子身上。
The air was frosty.
空气凛冽。
the futility of unrealistic ambitions
不切实的抱负的徒然
After years of hard work, his efforts finally bore fruit.
经过多年艰苦劳动之后, 他的努力终于取得了成果。
We were amused at his funny movements in doing morning exercises.
他做早操时的滑稽动作使我们觉得好笑。
Her son really has a great future.
她的儿子确实前途无量。
The glass of beer was mostly froth.
这杯啤酒大部分是泡沫。
a frowsy professor
邋遢的教授
Why are you frowning at me?
你为什么对我皱眉头?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽