查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...one of the world's finest cognacs.是什么意思?
...one of the world's finest cognacs.
世界上最棒的干邑白兰地之一
相关词汇
one
of
the
finest
cognacs
one
num. (数字)一,一个,(基数)一,第一;n. 一个人,一点钟,一体,独一;pron. 一个人,任何人,本人,人家,东西;adj. 某一个的,一体的,一方的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
finest
n. 警察;adj. 最好的;
cognacs
n. 白兰地酒的一种(产于法国的柯纳克)( cognac的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was in danger of making a real cock-up of this...
他很有可能会把这事弄得一团糟。
The college has been co-educational since 1971.
这所大学从1971年起开始实行男女同校。
He is now co-partner in a new property company.
他现在是一家新房地产公司的合伙人。
He was telling his tales of conquest in clubland.
当时他正在大讲特讲自己在夜总会的征服史。
The museum's P.R. man was going to be dragged over the coals for sure.
博物馆的公关人员肯定会受到斥责。
He clucks in disapproval...
他不满地咂咂嘴。
...chocolate-coated sweets.
裹着巧克力的糖果
The action seemed a clumsy attempt to topple the Janata Dal government...
这一试图推翻人民党政府的行动似乎缺乏策略。
Would you like some coffee?...
要来点咖啡吗?
Taking a gun to the United States would be like taking coals to Newcastle.
带把枪去美国简直是多此一举。
The keyboard is a large and clumsy instrument as far as portable computers are concerned...
就手提电脑而言,键盘就显得大而笨重了。
His height had increased by 2.5 cm.
他长高了2.5厘米。
If you can't remember your number, write it in code in a diary.
如果记不住自己的号码,可以用代码记在日记簿里。
Ivan Lendl coasted to a 6-3, 6-2, 6-3 victory over Roger Rasheed...
伊万·伦德尔以6:3,6:2和6:3的比分轻松战胜了罗杰·拉希德。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为