查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Those evil men met with a terrible fate.是什么意思?
Those evil men met with a terrible fate.
那些坏人都罪有应得。
相关词汇
those
evil
men
met
with
terrible
fate
those
adj.& pron. that的复数;adj. 那些的,那;n. 那,那个( that的名词复数),(指较远的人或事物)那,(指已提到过或已知的人或事物)那,(特指)那;
evil
adj. 邪恶的,罪恶的,有害的,不幸的,不吉的,品行坏的;n. 邪恶,罪恶,坏事,恶行,邪恶的力量、势力或化身,灾祸;
men
n. 人( man的名词复数 ),人类,男人,男子汉;
met
v. 相遇( meet的过去式和过去分词 ),相识,开会,接触(某物);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
terrible
adj. 可怕的,危害极大的,劣质的,极度的;
fate
n. 命运,天意,命中注定的事(尤指坏事);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pig stores a lot of fat in its body.
猪在体内储存了大量的脂肪。
He is famous at fencing.
他长于击剑。
We ate at a fashionable new restaurant.
我们在一家新开张的时尚餐馆吃饭。
Have you come far?
你是远道而来的吗?
a victory against Fascism
反法西斯主义的胜利
The dog bared its fangs.
狗露出獠牙。
Those evil men met with a terrible fate.
那些坏人都罪有应得。
He's fallen far behind in his work.
他的工作远远没有做完。
They are delighted that they have exploded such a fallacy.
把这样一个谬论推翻,他们感到高兴。
War is famously ‘the continuation of policy by other means’.
战争是“以其他方法延续政策”,这种说法很出名。
The boat was stuck fast in the mud.
那艘船深深地陷在泥里。
The changing vivid colours of the sunset are really fascinating.
日落时变化多端的色彩确实使人心醉神迷。
a way of achieving fairness to the accused
为被告求得公正的方法
a stone to commemorate the fallen
纪念阵亡将士的纪念碑
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表