查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He denied the announcement was clumsy and insensitive.是什么意思?
He denied the announcement was clumsy and insensitive.
他否认声明不得体、不近人情。
相关词汇
he
denied
the
announcement
was
clumsy
and
insensitive
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
denied
adj. 拒签;v. 拒绝( deny的过去式和过去分词 ),拒绝承认,拒绝…占有,否认知情;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
announcement
n. 通告,布告,预告,宣告;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
clumsy
adj. 笨拙的,复杂难懂的,得罪人的,(文体等)臃肿的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
insensitive
adj. 感觉迟钝的,(对某事物)无感觉的,(对变化)懵然不知的,不敏感的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many enterprises will be forced to close...
很多家企业将被迫倒闭。
The officer clouted her on the head.
警察打了她的头。
...an absurdly cloudy political debate...
极为含糊不清的政治辩论
The first clinical trials were expected to begin next year.
第一批临床实验有望明年开始。
Today most of England will be under a cloak of thick mist.
今天,英格兰大部分地区将被浓雾笼罩。
The emergency services were working against the clock as the tide began to rise...
开始涨潮了,紧急救援机构正在争分夺秒地工作。
He was once regarded as one of Mr Brown's closest political advisers...
他曾一度被视作布朗先生最为亲信的政治顾问之一。
His wife remains behind in Germany, but Jason, his 18-year-old son, is closer at hand.
他的妻子还留在德国,但他18岁的儿子贾森就在身边。
In his latter years religious mania clouded his mind.
晚年的时候,对宗教的狂热让他丧失心智。
The thirteenth-century cloisters are amongst the most beautiful in central Italy.
这些13世纪的回廊是意大利中部最美的建筑。
...a clip from the movie 'Shane'.
电影《原野奇侠》的一段剪辑
...British Coal's proposed pit closures...
英国煤炭公司建议关闭的矿井
The car had 160,000 miles on the clock...
里程表显示此车已行驶了16万英里.
When we sneeze, our eyes close.
打喷嚏的时候眼睛会闭上。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱