查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Aspirin apparently thins the blood and inhibits clotting.是什么意思?
Aspirin apparently thins the blood and inhibits clotting.
阿司匹林能显著地稀释血液、抑制血液凝结。
相关词汇
aspirin
apparently
thins
the
blood
and
inhibits
clotting
aspirin
n. 阿司匹林,阿司匹林药片;
apparently
adv. 据说,似乎,看来,显然;
thins
v. (使)变稀薄, (使)变稀少, (使)变细( thin的第三人称单数 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
blood
n. 血,血液,流血,杀戮,杀人(罪),牺牲,有…类型的血的,血统,血气,气质;vt. 用血染(皮革等),用血弄湿,使出血,抽…的血,让新人初试做某事,使先取得经
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
inhibits
v. 阻止,抑制( inhibit的第三人称单数 ),使拘束,使尴尬;
clotting
v. 凝固( clot的现在分词 ),烧结;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
By the close of business last night, most of the big firms were hailing yesterday's actions as a success...
昨晚交易结束的时候,多数大公司都称赞当天的活动取得了成功。
When I saw the television report, it all clicked...
我看到电视报道时才恍然大悟。
He has been clocked at 11 seconds for 100 metres...
他100米跑了11秒。
The lorry clipped the rear of a tanker and then crashed into a second truck.
大货车斜撞上一辆油罐车的尾部,接着又撞上了另一辆货车。
His many admirers describe him as clever: his enemies as too clever by half.
崇拜他的人很多说他聪明;恨他的人则说他聪明过了头。
They were caught in a clinch when their parents returned home unexpectedly.
父母突然回家,撞见他俩拥抱在一起。
The patient's blood refused to clot...
病人的血液无法凝结。
The demonstration climaxed two weeks of strikes...
游行示威将持续了两周的罢工推向了高潮。
As a little girl, Karan was closest to her sister Gail...
卡兰小的时候和姐姐盖尔最亲。
If there was any scandal in that company, you can be sure that Bobby will have clocked it.
那家公司有任何丑闻,博比肯定会知道。
Designers are mistaken if they believe we all want to be supermodel clones.
要是设计师认为所有人都想和超模一样,那他们就错了。
A colleague of mine in Milan devised the following very clever little experiment.
我在米兰的一个同事设计了下面这个非常巧妙的小实验。
...the hot and humid climate of Cyprus.
塞浦路斯炎热潮湿的气候
They just cleave the stone along the cracks.
他们就是顺着裂缝把石头劈开。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人