查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
‘You promised me love!’ he cried despairingly.是什么意思?
‘You promised me love!’ he cried despairingly.
“你答应过爱我的!”他绝望地哭喊道。
相关词汇
promised
me
love
he
cried
despairingly
promised
vt.& vi. (promise的过去式或过去分词形式),承诺,允诺,答应;v. 允诺( promise的过去式和过去分词 ),答应,有…希望,预示;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
love
vt.& vi. 爱,热爱,爱戴,喜欢,赞美,称赞;vt. 喜爱,喜好,喜欢,爱慕;n. 爱情,爱意,疼爱,热爱,爱人,所爱之物;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
cried
v. 哭( cry的过去式和过去分词 ),喊,叫,叫卖,大声报道,哭着说,鸣;
despairingly
adv. 绝望地,自暴自弃地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the theory of demographic transition
人口转变论
After the war the soldiers were demobilized.
战后军人都遣散了。
He has a stall that sells designer ripoffs.
他开了个铺子卖仿冒设计师品牌衣服。
Sleep deprivation can cause stress,loss of appetite and lethargy.
睡眠不足会导致紧张、没有胃口和懒散。
to give a deposition
宣誓后给出证词
These desks and seats can be adjusted to the height of any child.
这些桌椅可以随儿童的身高而调整。
His employer had described him as lacking in initiative and drive.
雇主说他缺乏进取心和干劲。
This law will deprive us of our most basic rights.
这条法律将剥夺我们最基本的权利。
Mrs. Snavely got a divorce on the grounds of desertion.
史内夫利太太以被遗弃为由而获准离婚。
He denied the money to his son.
他拒绝给儿子钱。
The children came to a deserted castle and began with their mysterious expedition.
孩子们来到这个荒无人烟的城堡,开始了他们神秘的探险活动。
The artist depicted him strolling through a garden.
画家描绘了他在花园漫步的情景。
He deposited a small amount of money toward the purchase of the car.
他为买这辆汽车先付了少量订金。
The depreciation of other currencies in Asia has also caused a substantial reduction in tourism.
亚洲其他货币贬值,亦严重打击了本港的旅游业。
热门汉译英
blacked
they
site
youth
Make
on
ay
wisely
falls
scanty
rarest
at
exert
mallet
systematically
suggests
panty
speakers
idioms
amalgamator
babbling
aced
city
hot
prove
corbelling
Ranking
groomed
struggle
热门汉译英
一组
请
轮班
萨克
肯定成功的
青霉素
巴西利
切肉刀
麻纤维
鎵嬫寚鍗峰甫
轻快地
劝慰者
异型抗免疫球蛋白
制霉菌素
似驴叫的声音
百科全书
伟业非一日之功
云母化
大都会
灯
拍打回力网球
巨型飞机
汤液
事故中
以一定间隔排列
凉爽的空气
飞快地带走
反线性调频
应征入伍
春风
毫无表情的脸
进行小规模战斗
做特约演员
一片鲜艳颜色
小规模战斗
纵情酒色的
腰腿
兼具
憧憬
雌雄
使不公允
强烈反光的
腹腔
不精密
乌鸦座
莱尔线
使变温
用木炭画
十大功劳
最新汉译英
species
matronymic
justiciar
quiz
bested
cognitive
contemporaries
author
language
migrate
malformations
revolution
assortment
off
safety
left
opt
twining
begun
fours
fading
unicorn
additionally
found
checking
bandtail
dived
defiant
groomed
最新汉译英
屈曲花属植物
无人烟的
长石砂岩
最高司法官
姓名和地址
姓名不详的
母姓的
爵位等的
大公爵的
爵位和身份
爵位
爵床
爵床素
以利亚
面容
教学大纲
物镜类型
南斯拉夫
球棒
创立
关于
土地等在内的
发浑
改良
浑厚
浑身发抖
浑似
卓越
装箱
海参类
海参
拍打回力网球
实证主义的
督伊德教徒的
圆把手
软甲亚纲甲壳类
以手织机编织
康康舞
小小孩
快步步行
机遇
满满的
谢谢你
不易燃的
国事诏书
神枪手
水难救生员
吃或喝的
极度沮丧的