查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She drew a decorative border around the picture.是什么意思?
She drew a decorative border around the picture.
她在图画周围画了一条饰边。
相关词汇
she
drew
decorative
border
around
the
picture
she
pron. 她,它;
drew
v. 绘画( draw的过去式 ),拖,拉,拔出;
decorative
adj. 装饰的,装潢用的;
border
n. 边,镶边,包边,边
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
picture
n. 照片,画像,图画,图片,影片,情景;vt. 构想,想象,描绘,画,描述;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The war was ended and we looked forward to the dawn of much happier days.
大战结束了, 我们盼望着更加美好的日子的来临。
I’ve had dealings with the lady, but I don’t know her well.
我和这位女士有过交往, 但对她不很了解。
to decentralize and geographically disperse political and economic power
将政治和经济权力下放和分散到各地区
She was declaiming against the waste of the taxpayers’ money.
她慷慨陈词猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
Such prospects almost dazzled the young girl.
如此光辉的前景几乎使小姑娘眼花缭乱。
We're working to a tight deadline.
我们的工作期限很紧。
We must decide that ourselves.
这得由我们自己决定。
I don't know how Ann stands for her husband's behaviour; he comes home dead drunk nearly every night.
我不知道安是怎么忍受她丈夫的行为的, 他几乎每天晚上回家时都烂醉如泥。
Upon his decease the house will pass to his wife.
他死后房屋归他太太所有。
I'm dead sure.
我绝对肯定。
Dauntless in spirit,they became steeled through hardship.
他们不屈不挠,在艰苦的生活中锻炼得更加坚强了。
The vegetables have begun to decay.
那些蔬菜已开始腐烂。
The house is in decay.
这栋房子已经坏了。
Governments are often drawn into disputes about matters of public taste and decency.
政府经常被拉入到有关公众品位和社会风化问题的争论中。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏