查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The swimmer suddenly got cramp.是什么意思?
The swimmer suddenly got cramp.
这个游泳的人突然抽筋。
相关词汇
the
swimmer
suddenly
got
cramp
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
swimmer
n. 游泳者;
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
cramp
n. 痛性痉挛,抽筋,(腹部)绞痛,夹子,扣钉,(制靴)弓状木;vt. 使痉挛,使抽筋,<俚>使扫兴,用夹子夹紧,限制,束缚;adj. 难懂的,难认的,受拘束的,狭窄的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The court is very dirty.
这个院子非常脏。
The wires must be insulated from touching each other,with a rubber covering.
这些金属线一定要用橡胶皮包起来,以免相互接触。
There are too many cowboys in the business these days.
近来商界中,瞎吵胡闹的家伙太多。
Because of the war they were obliged to conduct their courtship by post.
由于战争,他们只得通过写信谈恋爱。
In a solemn voice,the councillor announced the names of the winners to the crowd.
参议员庄严地向群众公布获胜者的名单。
Pornographic literature and art corrupt the minds of young people.
色情文艺腐蚀年轻人的心灵。
Most cows run dry in about 10 months.
大多数乳牛约10个月后就不再有奶了。
She showed remarkable courage when she heard the bad news.
她听到这坏消息时, 表现出非凡的勇气。
I would counsel caution in such a case.
我奉劝在此情况下务必小心。
Could I use your phone?
让我用一下你的电话好吗?
He has been courting her for the last three months.
在过去的三个月中他一直在向她求爱。
We should learn to fight with enemy in an overt and covert way.
我们应学会同敌人做公开和隐蔽的斗争。
Are the players on court yet?
球员都上场了吗?
Queen Elizabeth and her courtiers
伊丽莎白女王及其文武百官
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖