查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The swimmer suddenly got cramp.是什么意思?
The swimmer suddenly got cramp.
这个游泳的人突然抽筋。
相关词汇
the
swimmer
suddenly
got
cramp
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
swimmer
n. 游泳者;
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
cramp
n. 痛性痉挛,抽筋,(腹部)绞痛,夹子,扣钉,(制靴)弓状木;vt. 使痉挛,使抽筋,<俚>使扫兴,用夹子夹紧,限制,束缚;adj. 难懂的,难认的,受拘束的,狭窄的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The porcelain vase is enveloped in cotton.
瓷花瓶用棉花裹着。
Alexander has kept up a correspondence with his friend for over a year now.
亚历山大跟他的一个朋友保持通信已有一年多了。
There's little coverage of foreign news in the newspaper.
报纸上几乎没有国外新闻报道。
the real mark of a master craftsman
一位工艺大师的真正标志
I got a nasty crack on the head when I went through that low door.
我走过那扇矮门时, 把头给撞了一下。
The country is having a great boom in industry.
这个国家的工业正蓬勃发展。
brain cortex
大脑皮层
Don’t be so coy, and I know you’d like to do the job.
不要这样忸怩作态, 我知道你 真的喜欢这份工作。
a rum cove
可笑的家伙
We hope to move to the country in the near future.
我们希望在不久的将来移居乡村。
They coupled two railway coaches.
他们把两节火车车厢连接起来。
This judge is corrupt.
这个法官贪污。
countermand a payment
下令停止付款
The book needs a new cover.
这本书需要装个新封面。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖