查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Tact is a valuable commodity.是什么意思?
Tact is a valuable commodity.
圆滑老练是很有用处的。
相关词汇
tact
is
valuable
commodity
tact
n. 机智,机敏,老练,圆滑,[乐]拍子,〈罕〉触觉;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
valuable
adj. 贵重的,宝贵的,有价值的,可评估的;n. 贵重物品,财宝;
commodity
n. 商品,日用品,有价值的物品,有利,有益;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Colonists from Europe populated many parts of the Americas.
欧洲的殖民者移居到了美洲的许多地方。
The lecturer told a few jokes and anecdotes to add colour to his talk.
演讲者穿插着说了几个笑话和几则轶事, 为其演讲增色。
Do you like oil painting or water colour?
你喜欢油画还是喜欢水彩画?
He has committed a serious fault.
他犯了严重错误。
Her speech is informal and filled with colloquialism.
她的演讲是非正式的,很口语化。
Don't commit your promises to paper if you are not certain you keep them.
如果你没有把握兑现你的许诺,你就不要做出书面保证。
The dome was supported by white marble columns.
圆顶由白色大理石柱支撑着。
Paul smooth the comforter, adjusting it carefully about his father’s neck.
保罗展开围巾,小心地盖到父亲的脖子周围。
Don't forget to comb your hair before you go out.
不要忘记临出门梳梳头。
I put a pillow on the saddle so that I could ride comfortably.
我在鞍上放了一个枕头,这样骑马时可以舒服些。
I was commissioned (as a) general in 1944.
我于1944年被任命为将军。
The colour is coming back to your face.
你的气色在好转。
The president is a man with a commanding appearance.
总统是位威严的人。
units in 1st Commando Brigade
第一突击旅中的各队
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖