查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We're collecting for the famine victims.是什么意思?
We're collecting for the famine victims.
我们正在为遭受饥荒的灾民募款。
相关词汇
re
collecting
for
the
famine
victims
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
collecting
v. 收集( collect的现在分词 ),收到,收藏,聚积;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
famine
n. 饥荒,饥饿,极度缺乏;
victims
n. 牺牲者( victim的名词复数 ),牺牲品,受骗者,为祭祀杀死的动物(或人);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do you think coeducation is a good model?
你认为男女同校这种模式好吗?
A coal fell from the fire and burned the carpet.
一块煤从火炉上掉了下来, 烧着了地毯。
Steam rose from her mug of cocoa.
水汽从她那杯可可饮料里升起。
Since winning the lottery, they’ve been living in clover.
中奖之后,他们过着舒适优裕的生活。
Come for cocktail and buffet next Sunday.
下星期天请来喝鸡尾酒吃自助餐。
These parallels cannot be merely coincident.
这些相似之处不可能只是巧合。
They received us coldly.
他们冷冰冰地接待了我们。
He collapsed the chairs easily.
他很容易地把几把椅子折叠好。
If the renegade clique of that country were in power,it would have meant serious disaster for the people.
如果那个国家的叛徒集团一得势,人民就要遭殃。
Her eyes clouded with tears.
她泪眼模糊。
Elizabeth’s father is a cobbler.
伊丽莎白的父亲是一名修鞋匠。
She’s clinging on to the past.
她墨守过时的东西。
Our dog has its name on its collar.
我们的狗的项圈上有它的名字。
Your clothes are very beautiful.
你的衣服真漂亮。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为