查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
If you command wisely,you’ll be obeyed cheerfully.是什么意思?
If you command wisely,you’ll be obeyed cheerfully.
指挥有方则人人乐从。
相关词汇
if
you
command
wisely
be
obeyed
cheerfully
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
例句
She was old enough to absent herself from the lunch table
if
she chose...
她长大了,可以自己做主不来吃午餐了。
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
command
n. 命令,指挥,司令部,指挥部,[计算机]指令,控制力;vt. 指挥,控制,命令,命令,应得,值得;vi. 给出命令,命令,指令;adj. 指挥的,根据命令(或要求)而作的;
例句
At some stage he left the Artillery to
command
a radar unit.
有段时间他离开了炮兵部队去指挥一支雷达小分队。
wisely
adv. 聪明地,英明地,明智地;
例句
He
wisely
contented himself with his family and his love of nature...
他非常明智,拥有家庭和对自然的热爱便知足了。
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
例句
The older child should
be
able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
obeyed
vt. obey的过去式;v. 服从,听从( obey的过去式和过去分词 ),遵守,遵循;
例句
She
obeyed
his instructions to the letter.
她分毫不差地遵照他的吩咐去做。
cheerfully
adv. 欢乐地,愉快地,爽朗地,乐意地;
例句
He
cheerfully
blows away any bad guy stupid enough to get in his line of fire...
他兴高采烈地将蠢到撞上他枪口的坏家伙全都干掉。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She looked dazed and frightened.
她看上去精神恍惚,吓得够呛。
Don't mention the past.What we are talking about is the here and now.
别提过去, 我们说的是现在。
He vented his frustration on his wife.
他受到挫折却把气发泄到妻子身上。
He is my bridge partner.
他是我的桥牌搭档。
They came within a whisker of being killed.
他们险些丟了性命。
Who is going to judge the horses?
谁来评判马匹的优劣呢?
He ground the knife sharp.
他把刀磨锋利。
The river broadens here.
河流在这里变宽了。
Well, we have discussed the matter at length.
这件事我们已经仔细讨论过了。
Yellow is the prevailing color in her room.
黄色是她房间的主色。
热门汉译英
channel
Chang
top
flinch
ousting
waded
sampler
smile
electrosparking
inter
scratch
marooned
enough
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
worried
far-reaching
betray
unknowns
curet
shadowy
activities
Don
consoling
turner
regret
热门汉译英
所有的事物
左边
赤裸
一道
个体基因型
产生作用或影响
挖掘使倒
有气无力的
侥幸的
整體
僥幸的
令人兴奋的
毕业纪念
附属物
垃圾桶
亲戚关系
雷達輔助天線
容光焕发的
喪失勇氣
存档
有空的
狹小
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
怨恨的
强烈的味道或气味
耍花招哄騙別人
吞咽
自以為聰明的
头脑清醒的
使人尴尬地
不得体的举止
使眩晕
开端的
金属化
局部最佳化
熟练技术
副官
膝梗孢屬
挖掘机
富人
编织式样
雜種狗似的
越轨
一口气地
每人
渡过
最新汉译英
rejigger
decide
change-over
exegete
aggrieved
scratched
preciseness
disinterested
starkly
sandstorms
chapping
evaluated
packaged
blunder
referenced
tunk
daphnicaline
third-rater
archoplasm
verging
Excitement
bottles
reasonable
Admirer
circulate
ponderable
quorum
perks
backed
最新汉译英
說某種語言的人
非电导率性
人類中心說
年老糊涂
从长远来看
无法和解地
疲憊地走
齐整
特別突出的
金属化
深奧微妙的
无线电通讯爱好者
柔声音栓
低落
潮间带沉积物
使顛倒
心大星
西里爾字母的
不可战胜地
過問
破車
声音的响亮和清晰
斥逐
轻点水面
堆起来或覆盖住
使人全神贯注的
個體基因型
图书馆馆长
以赛亚书男人名
親睦
弯垂下来的
汇票等的
使起泡沫
范畴
低生活力
流体弹性动力学
养到能够飞翔
捣鬼
成长中的
帆頂邊繩
心爱
弥漫
不欣赏的
有影响力的人物
反复地说
交易延期費
耕作機
俗气的艺术
起反作用