查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She looked small and gentle and altogether charming.是什么意思?
She looked small and gentle and altogether charming.
她看起来小巧文雅,十分迷人。
相关词汇
she
looked
small
and
gentle
altogether
charming
she
pron. 她,它;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
small
adj. 小的,难为情的,低级的,卑劣的,细微的,微弱的;adv. 小小地,卑鄙地;n. 细小部分,腰部,琐碎东西,身份低的人,矮小的人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gentle
adj. 温和的,文雅的,高尚的;vt. 使温和,使驯服;n. 蛆,饵;
altogether
adv. 全部地,完全地,总共,总而言之;n. 〈口〉裸体;
charming
adj. 迷人的,可爱的,英俊的,潇洒的,令人陶醉的;v. 使高兴,使陶醉,使着迷;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He wanted to change from Physics to Chemistry.
他想从学物理转学化学。
Sing up,fellows,this is supposed to be a celebration,not a funeral!
伙计们,大声唱,这是开庆祝会,不是送葬!
After the Boston Tea Party, war with England seemed certain.
波士顿倾茶事件以后, 与英国交战似乎是不可避免的。
caustic substances
腐蚀性的物质
There was a certain hesitation in her manner.
她的态度有些犹豫不决。
He is arrayed in ceremonial robes.
他穿着礼服。
Putting on a hat can be a ceremonious act, an elegant gesture in the ritual of dressing.
戴帽子被看作一种礼节性的举动,是着装仪式上一个优雅的举动。
The crowd chanted slogans.
人群有节奏地反复呼喊着口号。
Will you chair the meeting or shall I?
由你还是由我来主持会议?
When all the applications came in, our first task was to separate the wheat from the chaff.
当所有申请表送来的时候,我们第一项任务是区分优劣。
She performed the most challenging task without a mistake.
她毫无差错地完成了这一最富有挑战性的任务。
The chairmanship of this committee is in the minister’s gift.
该委员会主席由部长委派。
‘What did you have?’ ‘We had roast duck and—wait for it—caviar!’
“你们吃的什么?”“我们吃了烤鸭和——听好了——鱼子酱!”
He is charging a storage battery.
他在为蓄电池充电。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者