查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
bulldoze a building是什么意思?
bulldoze a building
用推土机推平一座建筑物
相关词汇
bulldoze
building
bulldoze
vt. 强迫(某人做某事)(-sb +into doing sth),(用推土机)推倒,铲平,(使)强行通过;
building
n. 建筑物,楼房,房屋,建筑(艺术或行业);v. build的现在分词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They broadcast this hour every day.
他们每天这个时间播音。
The brush is made of animal bristles.
刷子是用动物的鬃毛制成的。
This is a fine building.
这是一栋别致的建筑物。
a broadcasting station
广播电台
When he heard the bugle call,he caught up his gun and dashed out.
他一听到军号声就抓起枪冲了出去。
Washington advocated the coffee break,then,as a morale builder— particularly for the defense workers.
美国政府提倡给人们喝咖啡休息时间,当时是提高士气——特别是对那些从事国防工作的人员而言。
He launched a brutal kick in batman's face.
他朝着勤务兵的脸野蛮地踹了一脚。
She bruised herself against the desk.
她撞到书桌上, 受了瘀伤。
Both the twin brothers were born and bred in London.
这对双胞胎兄弟是在伦敦长大的。
The tree grew on the brink of the cliff.
那棵树生长在峭壁的边缘。
I thought I’d better broach the matter with my boss.
我想我最好还是跟老板说一下这事。
Let’s be brutally honest about this: you haven’t a hope of succeeding.
虽然有点儿残忍,但老实说,你没有成功的希望。
Her padded coat made her look very bulky.
穿着棉袄使她显得臃肿。
Buff up the paintwork with a soft cloth.
用块柔软的布把漆面擦亮。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重