查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He is an unfeeling brute.是什么意思?
He is an unfeeling brute.
他是个无情的畜生。
相关词汇
he
is
an
unfeeling
brute
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
unfeeling
adj. 失去感觉的,无感觉的,无情的,无同情心的;
brute
n. 畜生,兽,残暴的人,兽性;adj. 残忍的,畜生的,动物的,无理性的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There was a brief pause in the conversation.
对话中有短暂的停顿。
Bridge is a very popular game of cards.
桥牌是一种很流行的纸牌游戏。
The uprising was brutally put down.
起义被残酷地镇压下去了。
She switched on the light, wincing at the sudden brightness.
她打开了灯,突如其来的强烈光线刺得她不敢睜眼。
take a dip in the briny
洗海水澡
The government spokesman gave a quick briefing to the reporters.
政府发言人向记者们作了情况简介。
She grew all the broccoli plants from seed.
这些花椰菜都是她用种子培育出来的。
a breathtaking horse race
激动人心的赛马
The brooch has little intrinsic value.
这枚胸针没有一点实质的价值。
Why do they have to keep suggesting ‘improvements’ when everything’s working perfectly? If it ain’t broke, don’t fix it.
一切都好端端的,为什么他们总是建议要“改进”?不破就不修嘛。
The river broadens here.
河流在这里变宽了。
She ran a brush over her hair again and again.
她把头发梳了又梳。
He brooded on whether she should commit suicide.
他想她是不是死于自杀。
She broadcast the gossip all over the town.
她将这个流言传遍全镇。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中