查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Misery loves company.是什么意思?
Misery loves company.
同病相怜。
相关词汇
misery
loves
company
misery
n. 痛苦,不幸,穷困,悲惨的境遇;
loves
v. 爱,热爱( love的第三人称单数 ),喜爱,喜好,喜欢;
company
n. 公司,商号,作伴,伴侣,客人,连队,中队,(社交)集会,聚会;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
No sweet without some sweat.
苦尽甘来。
No cross, no crown.
不经历风雨,怎么见彩虹。
No herb will cure love.
无药可治相思病。
If wishes were horses, beggars would ride.
如果愿望都能实现,乞丐早就发财了。
Two wrongs don’t make a right.
两个错误不等于一个正确。
Never do things by halves.
做事不要半途而废。
None preaches better than the ant, and she says nothing.
蚂蚁不说话,但最善于说教。
None so blind as those who won't see.
最瞎莫如视而不见。
Nightingales will not sing in a cage.
夜莺困笼不唱歌。
No news is good news.
没有消息也许就是最好的消息。
More haste, less speed.
欲速不达。
Nature abhors a vacuum.
自然厌恶空虚。
Misery acquaints men with strange bedfellows.
落难时不择伙伴。
Nothing is stolen without hands.
无风不起浪。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
new
meat
live
today
steam
a
sale
any
tastes
i
mm
and
delicious
went
son
stories
site
allowed
ad
into
en
at
all
portions
热门汉译英
来
有关
大学生
卷笔刀
跳绳
一个
挽救生命
隔壁
断层
功效
菱形
体力
顾问
通过实验
合身
前置代号
关系缓和
蓝宝石
胸围
隐藏
详细制定
完全改变
数据手册
蜱总科
铺沥青于
夜鹰
便于折叠收藏的
登记
铺排
刨平的
小塞子
低共熔
使衣服弄皱
炸弹
字母
修饰
风景
合成纤维的一种
锋利
夹头
卷
保育员
用扫帚扫
自由地
散射现象
驱动
多情
头部集中化
在洗礼时为命名
最新汉译英
intermass
robbed
diffusion
alleged
nurtures
Detailed
relinquish
paced
regained
unscathed
coped
tamed
sponsors
mercy
flutters
lazy
Snape
relevancy
marred
chive
hunches
hunched
grandsons
ductilometer
settler
lecturing
vaginal
rubdown
credited
最新汉译英
全部情况
极其丑陋的
伊斯兰教
童子
复数词
格拉芙葡萄酒
变异所引起的
扁带饰
偏身手足搐搦
可卡因
量浅
绿黄色科鸣鸟
封装
毫微微瓦
特怀福德住所名称
互相连络
短而粗的
在邻近
助兴
中唇舌
鱼雁
硅钙钛铁合金
未經考慮地
加冕
亮方解石
教导者
赤裸的
注重规矩
令人捧腹的
长面的
有膜的
抑乳药
收束
云的风致
饱餐
有圆心的
贮藏所
充满暴力和血腥的
尤指在公共场所的
使变黑
吹打
眷注
输血
私自
千居里
徽章设计者
左右为难
一家所有的
不诚实的