查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I know how to play chess. How about you?是什么意思?
I know how to play chess. How about you?
我会下国际象棋. 你呢?
相关词汇
know
how
to
play
chess
about
you
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
play
n. 比赛,游戏,戏剧,赌博;vt.& vi. 玩,演奏,演出,参加比赛;vt. 扮演,担任,充当…的角色,演出,装扮;vi. 玩耍,游戏,[游戏] 参加游戏,赌博,闹着玩;
chess
n. 棋,国际象棋;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We must keep in touch with each other.
大家要经常通气.
We can take the Maglev train to Pudong International Airport.
我们可以乘磁悬浮列车去浦东国际机场.
"It's settled, then?"— 'You bet.'
“那么,就这么定了?”——“定了。”
Such as Chinese papercuts or Chinese tea or even some Chinese book marks.
比如中国剪纸,中国茶或中国的书签.
Do you have an art room in your school?
你们学校有美术教室 吗 ?
How much do you charge to dry clean this sweater?
干洗这件毛衣要多少钱?
Chinese book publishing houses are house directly under the Press andAdministration.
中国书籍出版社是新闻出版署直属出版社.
Mother has a light blue silk cheongsam, it is very beautiful.
妈妈有一件淡蓝色的绢绸旗袍, 特别漂亮!
You must be weak in the head if you think I'll agree to that.
如果你以为我会同意那事,你一定是脑子不管用了.
I have to dump out the dust bunny every time I clean the bedroom.
每次清理睡房时,我都会清出一团灰尘.
All artists have part of themselves that they can never share with anyone else.
所有艺术家内心深处都有一些不愿和他人分享的东西。
In that city there is neurosis in the air which the inhabitants mistake for energy.
在这座城市里流传着一种神经机能病,居民们都误认为是精力旺盛的表现.
plain-clothes detectives from the vice squad
取缔性或毒品犯罪行动队的便衣侦探
Their lunch was only so-so...
他们的午餐只能算是凑合。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体