查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The main unit is the building of the Office of Hubei Province.是什么意思?
The main unit is the building of the Office of Hubei Province.
公司的主营单位是湖北省建设厅.
相关词汇
the
main
unit
is
building
of
office
Hubei
province
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
main
adj. 主要的,最重要的,全力的;n. 最主要的部分,重点,主要管道,体力,[航海]公海;
unit
n. 单位,单元,装置,个体,[数]单位数;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
building
n. 建筑物,楼房,房屋,建筑(艺术或行业);v. build的现在分词;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
office
n. 办公室,办公楼,问询处,重要官
Hubei
--
province
n. 省份,大行政区,范围,职责;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I have come to the end of my patience.
我已经忍耐到极点了.
Five is the square root of 25.
五是二十五的平方根.
But we couldn't be going to Macon.
可是我们不能到梅肯去.
'Oops, that's torn it,'she thought, as she realized she'd ruined the surprise.
“ 啊呀, 糟糕. ” 她想, 她意识到自己把这个惊喜给破坏掉了.
Abroad rents the renting means of correspondence course of study to basically have two kinds.
国外租赁业对应的租赁方式主要有两种.
He put the coin into the slot on the vending machine.
他把硬币塞入自动售货机的投币孔.
I'll have to change the plug on my hairdryer.
我必须更换吹风机的插头。
People sometimes die of treatable conditions.
人们有时死于可治之症.
The steamboat and the railroad cut deep into the wilderness.
铁路轮船深入不毛之地.
Pork is also the most versatile of meats. It can be roasted whole or in pieces.
在肉类中,猪肉的做法也是最多的,可以整块烤来吃,也可以切片烤来吃。
I was going to sand down the chairs and repaint them.
我打算用砂纸把椅子打磨光洁后重新上漆。
He doesn't stir me , not any longer. But I depend on him.
尽管他再也激动不了我, 可我还是要依靠他.
They also reported less sleepiness and were better at logical reasoning.
报告还称,睡午觉的人不爱犯困,而且在逻辑推理方面更出色.
The South Pole and the North Pole areantipodes.
南极和北极是对跖地域.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为