查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
SX 1 has FM radio and MP 3.是什么意思?
SX 1 has FM radio and MP 3.
SX1有调频广播和MP3.
相关词汇
has
FM
radio
and
MP
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
FM
abbr. Frequency Modulation 调频;
radio
n. 无线电,收音机,无线电广播台,无线电收发报机;vt.& vi. 用无线电发送讯息,作无线电广播,用X射线拍照;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
MP
abbr. Northern Mariana Islands 北马里亚纳群岛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had just poked up the fire and was staring blankly at the flames when someone burst in.
他刚拨旺炉火,正茫然凝视着火焰,这时有个人闯了进来.
The trap is commonly used for floats, thermal power, free - float, double - metal - style , pulse, and so on - bell - shaped float.
常用的疏水阀有浮桶式 、 热动力式 、 自由浮球 式 、 双金属片式、脉冲式 、 钟形浮子式等.
MFJ QRP - Cub Transceivers use Surface mount Technology to achieve big performance in a pocket - sized package.
MFJQRP - 幼童收发器使用表面贴装技术,以实现大的性能在口袋大小的包.
The child's same-sex parent acts as a role model.
孩子的同性家长是孩子效仿的榜样。
Bombing had made roads and railways unusable.
轰炸导致公路和铁路都无法通行。
They queue up just to speak to me.
她们排好队只不过是来对我加以申斥.
Delegates from the warring sides held a new round of peace talks but went away empty-handed...
交战各方的代表进行了新一轮的和谈,但是毫无成果。
His dog is too wild, so it is hard to keep under control.
他的狗太野了, 所以很难去控制它.
In the evening of his life he traveled from place to place.
在晚年他到处旅游.
They can have their cases rejected, without reasons being given, by nameless officials.
他们的诉求可能会被一些不知姓名的官员们莫名其妙地驳回。
The exercises can be fun and a good warm-up for the latter part of the programme...
这些练习很有趣,而且为该课程后面的部分做了很好的铺垫。
...a handy pocket-sized reference book.
方便的袖珍参考书
Read their body language. Are their eyes wandering or are they drumming the desk with their fingers?
解读他们的肢体语言。他们的眼睛游离不定吗,抑或他们在用手指不停地敲打桌子?
We thank you for your interest in Ingersoll Rand.
竭诚感谢您对英格索兰的关注.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为