查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Sherlock Holmes had many adventures.是什么意思?
Sherlock Holmes had many adventures.
夏洛克·福尔摩斯冒过多次险.
相关词汇
Sherlock
Holmes
had
many
adventures
Sherlock
n. <口>私家侦探;
Holmes
n. 霍姆斯(Oliver Wendell,1809-1894,美国医师、作家),福尔摩斯(英国小说家Arthur Conan Doyle所著侦探小说中的名探);
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
adventures
n. 冒险活动( adventure的名词复数 ),冒险经历,奇遇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Is it possible to literally be scared to death?
人有可能真的会被吓死 吗 ?
Tell her I'll ring back in a few minutes...
告诉她,我过几分钟就会给她回电话。
Did you learn how to dive into the pool of alcohol in England?
你是不是在英国学会在酒池里潜水了?
The workers of the factory went off the beaten track and designed a new - type grinder.
该厂工人打破常规,设计了一台新型磨床.
Hillary and Robert are snorkeling near the Great Barrier Reef.
希拉蕊和罗伯在大堡礁附近潜水.
A triathlon combines three events – running, swimming and bicycling.
三项全能赛包括三项比赛——赛跑 、 长距离游泳和骑自行车.
Can you see the cable car banging in the sky?
你能看到停在上面的电缆车 吗 ?
The fellowship at Caius took care of my immediate employment problem.
凯斯提供的奖学金解决了我的工作问题.
We removed the loose paint with a scraper.
我们用刮刀将剥起的漆铲去.
The restaurant owner could only speak pidgin English.
餐馆老板只会讲洋泾浜英语。
He shows no repentance for what he has done.
他对他的所作所为一点也不懊悔.
Edgar Hoover, John Lindsay , Richard Nixon and Jack Dempsey.
这四个人都在自己的照片上亲笔签了名.
Scraper works in a repetition state and should be shifted frequently.
自行式铲运机是循环作业机械,换挡频繁,司机劳动强度大.
I should go and see a doctor straight away...
我得马上去看医生。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖