查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Jack Dempsey was called a mauler.是什么意思?
Jack Dempsey was called a mauler.
杰克·登普西被称为拳击家.
相关词汇
jack
Dempsey
was
called
jack
n. 千斤顶,[信]插孔,插座,男人,纸牌中的J;vt. 提高,增加,用千斤顶顶起,抬起,抬起,使想起;vi. <美>用篝灯打猎(或捕鱼);
Dempsey
[人名] [爱尔兰姓氏] 登普西盖尔语姓氏的英语形式,来源于别名,含义是“骄傲的”(proud);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I assure you my actions will correspond with my words.
我向你保证,我将言行一致.
The enemy cast down their weapons.
敌人扔掉武器.
It's sometimes tough to tell with the clown anemonefish ( Amphiprion percula ) due to its gender - bending ways.
遇上了海葵双锯鱼,有时很难分辨得出来,因为它们的性别会换来换去的.
Press rewind or fast-forward.
按下倒带键或快进键。
He didn't want to team up with anybody.
他不想与任何人合作.
Tell her I'll ring back in a few minutes...
告诉她,我过几分钟就会给她回电话。
Did it ever occur to you to be betrayed by your best friend?
你可曾想到被你最好的朋友出卖?
You'll have to change to the trolleybus next stop.
你下一站得改乘无轨电车.
Blow - hole colostomies were closed on postoperative day 10, the investigators say.
研究者报道小切口结肠造瘘口在术后10日闭合.
Calm and relaxed, Marie comes in vibrant shades of Kakadu Red Satin crystal.
平静和放松, 玛丽有活力色调的卡卡杜红萨丹晶体.
A triathlon combines three events – running, swimming and bicycling.
三项全能赛包括三项比赛——赛跑 、 长距离游泳和骑自行车.
You have to learn how to abseil when you want to do technical climbing.
如果你想学技术攀爬,你首先必须学会如何顺着绳索下滑.
She's rescued from the jaws of death.
她从鬼门关被救了回来.
Perhaps, when you've heard me out, you'll appreciate the reason for secrecy...
也许当你听我把话讲完后,你就会明白为什么要保密了。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料