查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
People were shouting and cheering with abandon.是什么意思?
People were shouting and cheering with abandon.
人们兴高采烈,纵情欢呼.
相关词汇
people
were
shouting
and
cheering
with
abandon
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
shouting
n. 喊叫,呼叫;v. 呼,喊,叫( shout的现在分词 ),大声讲;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
cheering
n. 喝彩,欢
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
abandon
vt. 放弃,抛弃,离弃,丢弃,使屈从,停止进行,终止;n. 放任,放纵,完全屈从于压制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Toe the line , as soon as possible after sleep!
听话, 以后早点睡觉!
He started early to the effect that he might get there by lunchtime.
他很早动身以便可以在午饭之前到达那里.
An author must have invention to think up new ideas for stories.
作家必须具有为故事构思新意的创造力.
It is five years to a day.
刚好五年了.
You may touch off a firestorm quite innocently, so be careful then.
你有可能无辜地触发一场风暴火, 所以千万要注意了.
The gift must be made with a view to the donor's present illness or peril.
该赠与必须是在赠与人目前生病或遇到危险时作出.
The payment offered to the rank and file is extremely poor.
列兵的待遇极低.
I've got a feeling that the death may be tied up with his visit in some way.
我有种感觉,死亡似乎和他的来访有某种关联。
Pay £4.80 for larger prints and they throw in a free photo album.
付4.8英镑冲印更大尺寸的照片就会获赠一本相册。
'But he had no reason. He of all men...' Kate's voice trailed off.
“但是他没有任何理由。在所有人当中…” 凯特的声音越来越轻。
He was a man who traded on the achievements of others.
他是个不惜利用他人成就作踏脚石的人。
He headed to the bathroom to wash up.
他走进洗手间去洗漱。
The director tried to wave aside these issues as trivial details that could be settled later.
主管试图对这些问题置之不理,认为都是些细枝末节的小事,可以稍后解决。
I never throw anything away...
我什么东西都不舍得扔。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂