查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a big soft cashmere sweater.是什么意思?
...a big soft cashmere sweater.
宽松柔软的开司米羊毛衫
相关词汇
big
soft
cashmere
sweater
big
adj. 大的,重要的,(计划)庞大的,大方的;adv. 大量地,成功地,夸大地,宽宏大量地;n. 大亨,大公司;
soft
adj. 软的,柔软的,温和的,柔和的,不含酒精的,轻松的;n. 柔软之物,柔软的部分;adv. 柔和地,温柔地;
cashmere
n. 开司米,山羊绒,开士米羊毛织品;
sweater
n. 毛衣,运动衫,出汗(过多)的人,发汗剂,榨取别人血汗的人(或工厂、公司等);adj. 运动衫的,运动衫式的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The President-elect followed in an open carriage drawn by six beautiful gray horses.
新当选的总统紧随其后,乘坐一辆由6匹漂亮的灰马拉着的敞篷马车。
The two cars cartwheeled horrifyingly into the sand trap at the first corner.
那两辆车在第一个拐弯处翻滚着跌入了沙坑,场面十分骇人。
The woman tells anyone who cares to listen that she's going through hell...
只要一有人听她诉说,那个女人就会告诉人家她正在受苦受难。
The case was brought by his family, who say their reputation has been damaged by allegations about him.
这起诉讼是他的家人提起的,他们称有关他的指控损害了他们的名誉。
The military intends to hand over power to a caretaker government and hold elections within six months.
军方打算将政权移交给临时政府,并在6个月内举行选举。
Individualism, and the breakdown of social harmony, had a constructive purpose. But they also carried a price.
个人主义以及社会和谐的崩溃具有一定的建设意义,然而这也是有代价的。
...the case of a 57-year-old man who had suffered a stroke...
一个患过中风的57岁男子的病例
I got completely carried away and almost cried.
我激动不已,几乎哭了出来。
This was the man whom other trainers love to carp about.
这就是老被其他教练挑毛病的那个人。
In case anyone was following me, I made an elaborate detour...
为了防止有人跟踪我,我特地绕了弯路。
...a wood carving of a human hand.
木头刻成的人手
There were armoured personnel carriers and tanks on the streets...
街上有装甲运兵车和坦克。
From her tiny waist a crinolined skirt cascaded in three deep tiers.
裙架撑起的三层大裥裙从她的纤腰上款款垂下。
The delegation was carrying a message of thanks to President Mubarak...
代表团向穆巴拉克总统转达了谢意。
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的