查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
To perform ( a role ) weakly or with insufficient expressiveness.是什么意思?
To perform ( a role ) weakly or with insufficient expressiveness.
表演不充分表演 ( 角色 ) 不足或缺乏表现力.
相关词汇
to
perform
role
weakly
or
with
insufficient
expressiveness
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
perform
vt.& vi. 执行,履行,表演,扮演;vt. 工作,做,进行,完成;vi. 运行,表现,(驯兽)玩把戏;
role
n. 作用,地位,角色;
weakly
adv. 软弱地,无力地,疲软地;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
insufficient
adj. 不足的,不够的,绌,亏短,支
expressiveness
n. 表现,表示;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Look at that horse and cart.
瞧那匹马和马车.
But we don't lay claim to comparable expertise in every area.
但是我们并非在所有领域都拥有这样的技术.
Industrial orientation: Oil refining fine chemical industry engineering plastics synthetic rubber.
产业定位炼油、乙烯、精细化工、工程塑料、合成橡胶.
Keep at him till he agrees.
盯住他直到他同意为止.
There is little doubt, however, that things will improve in the not too distant future.
不过事情在不久的将来会有所改善,这几乎毋庸置疑。
NARRATOR: Hayek summed it up more succinctly.
旁白: 哈耶克的总结更加简洁.
In the parking lot of the school, the siren filled the air.
警报声响彻学校停车场。
He brought it down, hooked it up, and we got the generator going.
他把它拿下来,连接好,我们的发电机就开始运转了。
Interest accrues on a daily basis.
按日生息.
'I can't pass this up.' She waved the invitation.
“我不能错过这个机会,”她挥舞着请帖说。
In his later years he wrote very little.
晚年他甚少动笔。
Get the lead out of them boots, Mr. Bickerstaff.
得让你走快点, 比克斯达夫先生.
"Would you like to move into the ward?"— 'A kind thought. but no. thank you.'
“你想不想挪到病房里来?”——“哦,您太好心了,不用了,谢谢。”
He complained of being muzzled by the chairman...
他抱怨主席不让他发言。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述