查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Backhand swipes are the hardest.是什么意思?
Backhand swipes are the hardest.
反手侧击是最困难的.
相关词汇
backhand
swipes
are
the
hardest
backhand
n. 反手,反手击球;
例句
You like to take
backhand
crosscourt and to run around and hit forehands off second serves.
你喜欢打反手穿越,大范围跑动然后正手接二发.
swipes
n. 味道平淡的低级啤酒,重击( swipe的名词复数 ),挥击,抨击,尖锐的批评;v. 偷盗( swipe的第三人称单数 ),刷(磁卡);
例句
Backhand
swipes
are the hardest.
反手侧击是最困难的.
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
hardest
adj. 困难的( hard的最高级 ),硬的,有力的,努力的;
例句
Everyone in the room knew it was the single
hardest
task before them...
房间里所有人都清楚,摆在他们面前的是最为艰巨的任务。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Today the best tests are performed in the hospital .see chap. 17..
现在,本医院可提供最好的化验(见第17章)。
This warranty is good for one year after the date of the purchase of the product.
本保证书自购置此产品之日起有效期为一年。
In that frame of mind, I boarded the Alitalia flight for Rome.
在那种心境下, 我搭乘了意大利航空公司的这次航班来到罗马.
The chef used an electric grinder in the kitchen.
厨师在厨房使用电动磨碎机.
Moving its six crab like legs was the easiest part for Ambler.
动动六条蟹爪似的腿对“漫步者”而言还算最轻松的事.
Kelly swore quietly, looking at the deep cut on his left hand.
凯利看着自己左手上深深的伤口,嘴里暗骂了一句。
Ein Dinosaurier, dessen Absterben jetzt zusammentrifft mitdem Platzender virtuellen Blase.
这就像一头恐龙,现在它的灭绝与虚拟泡沫的幻灭同时发生着.
He has a strong desire to meet you.
他极想见你。
Now, my uncle seemed so miserly that I was struck dumb by this sudden generosity.
原来似乎是非常小气的伯伯竟突然间慷慨起来,这倒一下子把我弄得目瞪口呆.
...opposition leaders, who are working underground because of the threat of arrest.
面临被捕危险不得不秘密开展工作的反对派领导人
热门汉译英
i
l
a
ll
mm
by
correct
too
Tuesday
thoughtful
threat
lingered
model
reads
suggestion
site
wait
increasingly
simple
walk
correlated
boy
visually
acquaintance
upsetting
so
gone
united
art
热门汉译英
有一点
带路
留下印象
发源地
窗口
意思
老师
上色
单元
婴儿般的
触点
基督教世
朗读
风俗
不和睦的
尤指纸币
夹具
浮雕
服从的义务
生殖器痛
同性恋
行走
闪闪发光
阅览室
一首诗
透视
谴责
无保留地
有关的事
押韵诗
成熟期
大声喊
打电话
一组
小鸡
公共事业机构
牺牲
易理解
最基本的
一步
引晶技术
签署
服役
基本的
所需之物
有特色的
有叶脉的
有技巧的
土地等在内的
最新汉译英
dermatocandidiasis
glutinosity
methabenzthiazuron
chorioangiofibroma
bronchocandidiasis
glutin
clues
downzoning
seamanship
seamen
abrase
seaman
zoning
twofold
waste
clairaudient
humanity
qualifications
megampere
drawing
practising
icicle
Begging
positive
carpeted
Tamara
Koreans
comprehend
ban
最新汉译英
清明安康
遗闻
授权代理
独裁主义的
降低密度区划
乘敞篷车旅行者
嫌隙
规律
逸事
安吉
听力特别敏感者
倾听
广告
银笋
倾听者
免疫细胞化学
倾吐衷曲
倾诉
兆安
倾吐
朝鲜国民
特罗佩兹
及
发源地
基本的
试
衣
支
命
昼
鳍
宗
圣
履
漆
尤指纸币
务
扬
应
嘿
六
罕
敬
落
政
译
夸
出
驱动力