查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was stigmatized as an ex-convict.是什么意思?
He was stigmatized as an ex-convict.
他遭人污辱,说他给判过刑。
相关词汇
he
was
stigmatized
as
an
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
stigmatized
v. 使受耻辱,指责,污辱( stigmatize的过去式和过去分词 );
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I bought three spools of thread at the store.
我在这个店里买了三轴线.
There have been minor squabbles about phone bills.
因电话账单发生过几次小小的争吵。
The ancient Spartans used to expose babies that they did not want.
古斯巴达人常遗弃他们不要的婴儿.
The broken pipe spouted water all over the room.
破裂的水管喷了一屋子的水.
Damage consisted of wall slippages along construction joints that in one case amounted to 3 / 4 inch.
破坏包括墙沿着建筑缝滑动,有一处3/4寸.
The glass slivered when it fell.
玻璃杯掉在地上摔碎了.
The servant sopped up the water with a towel.
佣人用毛巾揩去水.
Just as darkness was falling , in flew the black thing with the five skeins of flax.
天刚刚黑, 那黑东西就飞进来了,并带来了纺好的五绞线.
In the process, each stalemated the other while demeaning itself.
在这个过程中, 每一方都将了对方的军,但同时却降低了自己的身价.
My four-year-old squabbles with his friends.
我那个4岁大的孩子常和他的小伙伴们斗嘴。
The nurse spanked the naughty child.
保育员打了一下那个淘气的孩子的屁股.
Brockway watched me out of the corner of his eye, snickering noiselessly.
布罗克韦斜着眼睛看我, 无声地窃笑着.
The lecturer spouted for hours.
讲师滔滔不绝地讲了几个小时.
We are currently searching for suppliers of stethoscopes, penlights, trauma shears, and other accessories.
因我公司最近正在寻找听诊器, 笔形电筒及外科手术剪等相关附件的供货商.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步