查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...two million bytes of data.是什么意思?
...two million bytes of data.
200万字节的数据
相关词汇
two
million
bytes
of
data
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
million
n. 百万;adj. 百万的,无数的;
bytes
n. 字节( byte的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
data
n. 资料,材料,datum的复数,[计算机]数据,资料,从科学实验中提取的价
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We have sorted out this wretched business at last...
我们最终还是把这件破事儿理顺了。
Car buyers are more interested in safety and reliability than speed.
购车者们更感兴趣的是汽车的安全性和可靠性,而不是它的速度。
It'll have to wait. This is our busiest time ...
这事得往后放。这是我们最忙碌的时候。
I'm bushed. I'm going to bed.
我太累了,我要睡觉了。
Liberty fabrics, both for furnishing and for dressmaking, are sold by the metre.
利伯蒂布按米出售,既可用作装饰又可作衣料。
Ferguson stood up and buttoned his coat.
弗格森站起身来,扣上了外套。
She busied herself getting towels ready...
她忙着把毛巾准备好。
Parenting can be a stressful business.
为人父母会是一件压力很大的事。
She was led by the arm to a small room at the far end of the corridor...
她被拉着胳膊带到走廊另一头的一个小房间里。
Troops used tear gas and rifle butts to break up the protests...
军队使用催泪瓦斯和枪托驱散示威者。
They were busted for possession of cannabis.
他们因藏有大麻被逮捕。
In her view, war is simply a legalised form of butchery.
在她看来,战争只不过是一种合法化的屠杀。
...a coat with brass buttons.
带铜纽扣的外套
He is still the butt of cruel jokes about his humble origins.
他仍然因出身低微而被人无情嘲笑。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖