查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The music soothed her for a while.是什么意思?
The music soothed her for a while.
音乐让她稍微安静了一会儿。
相关词汇
the
music
soothed
her
for
while
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
music
n. 音乐,乐曲,乐谱,乐队;
soothed
v. 安慰( soothe的过去式和过去分词 ),抚慰,使舒服,减轻痛苦;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Richly scanted dark berry and plum aroma with complex fruitcake , richness and resonantly depth.
浓郁的黑浆果和李子的香味混合糕饼的香味.
It is verified that the machine performance can be significantly improved with appropriate rotor - skewing.
研究表明,采用合适角度的转子斜极可以使电机各项性能得到明显改善.
A salamander scurries into flame to be destroyed.
一成火焰蝾代人受过被毁坏.
Looks to the window outside, the returns cabin reclines on the prairie.
向窗外望去, 返回舱横卧在草原上.
The Prime Minister eventually decided against reshuffling the Cabinet.
首相最终决定反对改组内阁。
They ransomed the kidnaped child with a great sum of money.
他们用巨款赎出遭绑架的孩子.
Only some of the guards and a minor hotel employee, chosen as scapegoats, were imprisoned.
只有一些保镖和那个旅馆的小职员当了替罪羊, 被关进了监狱.
The war was protracted for four years.
战争拖延了四年.
Overleaf are examples of tasks that include the new rubrics.
翻译稿,仅作参考,内容应以英文为准.
The rate of fusion 3 - 6 months after operation was 100 %, no fixture rupturing or loosing.
术后3-6个月植骨融合率达100%, 无钢板断裂、螺钉松动、滑脱.
The sluices are worked from the control board.
闸门是由控制台操纵的.
This newspapers frequently solicits outside contributions.
这家报纸经常征集外稿.
Mary smothers her children with too much love.
玛丽溺爱自己的孩子.
Hotel: Wealthy captives sleep at the hotel for an increase in their ransoms.
酒店: 富有的俘虏们要住在酒店等待足够的赎金以回家.
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币