查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Your proposal necessitates borrowing money.是什么意思?
Your proposal necessitates borrowing money.
你的提议使借款成为必要.
相关词汇
your
proposal
necessitates
borrowing
money
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
proposal
n. 提议,建议,求婚,〈美〉投标;
necessitates
v. 使…成为必要,需要( necessitate的第三人称单数 );
borrowing
n. 借款,贷款,借用的言语(或思想等);v. 借,借入(borrow的现在分词);
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The vector sum of the angular momentums of each component particle of an extended body.
动量矩伸展体的每个组成微粒的角动量的矢量值.
Mischiefs come by the pound , and go away by the ounce.
[谚]灾来如山倒, 灾去如抽丝.
Leaves rustled lightly in the wind and woodpeckers tapped at tree trunks.
风在林间吹过,叶子微微作着声响.岭上啄木鸟在波波地敲着树子.
The farmer was yoking his oxen to a plough.
农夫正在用轭把牛套到犁上.
The railway traverses The country.
这条铁路横贯全国.
She is a good hand at transplanting rice.
她是插秧能手.
Widely used in factories and mines, warehouses, wharves, and other industries.
广泛用于厂矿 、 仓库 、 码头 、 等各种行业.
Too bad ! We'd just got the wheat to the threshing ground when It'started to rain.
真差劲,麦子刚上场就下起雨来了.
She felt herself unfitted for marriage.
她觉得自己不适宜结婚。
Torques resulting from this change are called compliance torques.
这种变化产生的力矩称为弹性变形力矩.
The girl wrings her dress dry.
这个女孩子扭乾她的衣服.
The unspeakable anguish wrung his heart.
难言的痛苦折磨着他的心.
All the vales in their manifold windings shaded by the most delightful forests.
所有的幽谷,都笼罩在繁茂的垂枝下.
Tugs were sent to the damaged oil tankers.
拖船被派去拉损坏了的油船.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖