查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Always new countless beautiful children, greater glory is striven for.是什么意思?
Always new countless beautiful children, greater glory is striven for.
永新无数佳儿女, 更大光荣争取哉.
相关词汇
always
new
countless
beautiful
children
greater
glory
is
striven
for
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
countless
adj. 无数的,多得数不清的,恒河沙数,指不胜屈,数不胜数;
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
greater
adj. 大的(great的比较级);
glory
n. 光荣,荣誉,壮观,壮丽,(对上帝的)赞颂,非常美的事物;vi. 得意,自豪,骄傲;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
striven
v. 努力奋斗,力求( strive的过去分词 );
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The be fished up five new sovereigns from his trouser pucket and examined them.
后来他从裤子口袋里掏出五板新的金币仔细端详.
They are an important force in safeguarding the status of women.
它们是维护妇女权益的重要力量.
" Here striven to pray; here, borne a hundred thousand agonies! "
他曾在这里 尽心 尽意地祈祷; 他曾在这里忍受过成千上万种折磨!
It got sander's whole amplitude - frequency spectrums through PSD analysis. "
通过PSD分析,获得砂光机整体的幅频曲线谱.
In other words, experts want shortcuts to everything.
换句话说, 专家需要所有的快捷方式.
Hundreds and hundreds of salmons leap up the falls.
数以百计的鲑鱼跳向瀑布.
The former West Hill community, east spited zi hyacinth and Rural Gap.
西界前山, 东邻吐葫芦和苇子峡乡.
He is only shamming.
他只是假装罢了.
She kissed me, and I her, and we both soon slumbered.
她吻了我, 我也吻了她; 我们两人都马上就睡着了.
In the sea two huge serpents were swimming.
两条大蛇在海里游动.
The ancient city had slumbered in the jungle for years.
那个古老的城市已经在丛林中沉睡多年了.
Chinese women are an important force in safeguarding world peace.
中国妇女是维护世界和平的重要力量.
But as a result of numerous reason, the pace that organic tea grows is stridden unhappily.
但由于众多的原因, 有机茶发展的步伐迈得并不快.
She has been stewing over this thing all night.
她为此事整夜坐卧不宁.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记