查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
tropical fruits, such as bananas and pineapples是什么意思?
tropical fruits, such as bananas and pineapples
热带水果,如香蕉和菠萝
相关词汇
tropical
fruits
such
as
bananas
and
pineapples
tropical
adj. 热带的,炎热的,热情的;
fruits
n. 成果( fruit的名词复数 ),水果,果实,(大地的)产物;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
bananas
adj. 疯狂的,糊涂的;n. 香蕉;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
pineapples
n. 菠萝,凤梨( pineapple的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For pickling , preserving, and cookery, none could excel her.
若是制酸菜 、 腌腊蜜饯、烹调, 无人能做得超过她.
The optimum paths for multiplications of 7 and 8 are depicted in Figure 6.17.
图6.17中描绘了倍增7倍和8倍的最优路径.
The scouts are watching out for enemy patrols.
侦察员提防着敌人的巡逻队.
Remark: Within the number of penetrations, the assessment applies both in warp and weft direction.
备注: 在渗透数中, 估计数字适用于经纬向.
The inter - pervasion and inter - impact of those value orientations have many types.
各要素价值取向的相互渗透和影响表现方式各异.
Anyway, I am just a Guardian that no one worships.
说白了, 我只是个没人供奉的守护灵而已. ”
I heard David yelling and telling them to get back.
我听到戴维高声喊叫着要他们回来。
tropical fruits, such as bananas and pineapples
热带水果,如香蕉和菠萝
Good clocks have pendulums which are automatically compensated for temperature changes.
好钟的钟摆可以自动补偿温度变化.
By 2020 over half of Britain's millionaires may be female. Why?
到2020年,英国可能有超过半数的富豪是女性. 为什么 呢 ?
Provincial party committee Assistant Deputy Secretary Wang Xiazuo mobilizes the speech.
省委副书记王侠作动员讲话.
We must take off the kid gloves and smash these evil monsters once and for all.
我们不能再过于小心翼翼了,必须彻底消灭这些恶势力。
Attitude is the greatest difference between millionaires and the rest of us.
处世态度的不同是富翁与普通人的最大区别.
The manager endeavored to prevent the marriage; however, they married not withstanding.
经理竭力阻止这桩婚姻, 虽然如此, 他们仍然结了婚.
热门汉译英
i
selfless
conjunct
roused
plant
unbent
brouhaha
resettle
carry-under
hallways
abacuses
cool-headed
shrewder
hard-boiled
banderole
anaphora
fictional
agribusinesses
cameramen
accroach
bourbons
play
son
essayist
slaughterous
insalubrity
timberjack
knapsack
tractate
热门汉译英
马兜铃属植物
工场
莎拉
破折号
行政区
引起生病的
运输
把编成管弦乐
寂寞的
猛增
作记录
马慢性肺气肿
同宗的人
马里内斯
玩偶
一丝不挂
惹怒
向后倾斜
拥挤
三期梅毒病害
唑啉头孢菌素
由植物中提取
卵巢冠切除术
表露强烈感情
一点儿也没有
去除中心部分
卷云
上皮的
亦用复数
亦总称
子宫白带
亦
白带
补白
皮的
极瘦的人
两个都不
阉人状态
类无睾者
挥砍
一次电话
筑巢
颓丧
鸟滑翔
二十一
二十三
二十七
二十
叶猴
最新汉译英
old-timer
write
croons
stooge
baneful
hombre
mesobiliviolin
double-clicked
smiliest
banderole
roasts
dayschool
revivify
revive
autemesia
dysemesia
carrotene
cossas
negate
carrot
coffinite
finiteness
marmot
neurones
scouts
kronor
policed
bicornate
stanching
最新汉译英
渔场
变习惯
桶孔堵
啾
适于上演
向内
敢说敢干的
使流亡
敢说
使复苏
碾压机
碾轧机
再生效力
胡萝卜素
嘎吱嘎吱地压
自发性呕吐
旱獭
水硅铀矿
放声大哭
有穷的
演出期
寡妇的
寡头统治的国家
某活动并乐在其中
峡谷
分开离合器
苦难的经验
使畅通
举起的人
颈部到肩部的肉
尖刻讥讽的
螺杆菌属
想望得到的东西
以便分析
割伤
小摆设
一丝不挂
宏观地层学
公使
平昔
全鞭毛的
不纯粹的
唯恐
富有经验的
直笛
难以预测的情况
隔断
急扔
斯威夫特